你也摊出类似小李的成绩来


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 田牛 于 2006-11-18, 09:52:36:

回答: 看李继宏这事,好像李吐说脏话版主无言,别人说“错”话版主就不依了,哈哈。 由 shakesword 于 2006-11-18, 08:32:54:

看版主允许不允许你说“错”话。:-)
李白狂不狂?叫高力士为他脱靴,喊天生我材必有用,你怎么知道当年朝中众多元老对他没意见?
这里不是圣人论坛,对个人的品行大家可以有自己的看法,point finger at 小李有什么意义?小李翻译的功底不错,我认为他在许多地方巧妙地站在巨人的肩膀上,事半功倍,在文学翻译上作的相当地好。他就是没有碰到老一辈人所遭遇的挫折,少年气盛,锋芒毕露。上次在这里批判胡三坨,好像炸过一次。伯克莱小狼也是条硬汉子,圣衍公家门口长大的,也能作青白眼,差点儿用一山一水一圣人气势来压小李,两人大战了好几个回合。你可以回头去查一下,版主有没有允许他们拍砖时说“错”话。
大家在读书论坛,还是多讨论读书,译书,写书为主。你能替小李的翻译挑出毛病来(他的译作已经出来,白纸黑字,想改都难),贴在这里,比骂他什么都让他难堪。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)