advantage 的理解


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: xinku 于 2006-11-16, 12:32:39:

老实说,我本不理解“父亲”那句话的含义。主要在于:批评跟advantage 有什么关系?是否该批评难道不是完全由对错来决定?

为此专门拿这句话去问美国同事。他的回答是:
在很多西方人眼里,批评不是完全由当事人的对错来决定的。至少这句话想要说的就是这个意思。
具体说,如果你很富有,那么即使一个穷小子做错了事,你去批评他,也反映了你的品质。你不该这么做,因为在这个世界上,你已经拥有了比他多得多的东西,你没有资格再去批评他了!
但是如果你的财富是自己打拼换来的,那么你还是有资格批评他的。

听他解释完,才终于领略到西方文明的仁慈一面:批评竟然也跟社会地位有关!

再由此看这句话, advantage 显然不是指道德方面的事体,而是一个人的社会地位和财富. 因此翻译成“优越条件”才是正确的。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)