中文翻译红外线是误译,其实应该翻成“红内线”
所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl
送交者: Enlighten 于 2006-2-13, 17:03:48:
回答: 你们美国的 extra-red 是超级红卫兵吗? 由 笑笑 于 2006-2-13, 17:01:12:
INFRARED红内
ULTRAVIOLET紫外
所有跟贴:
加跟贴
所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl