怎么办?我们运动中的迫切问题
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: coubert 于 2010-10-15, 10:47:02:
“……党内斗争给党以力量和生气。党本身模糊不清,界限不明,是党软弱的最大明证。党是靠清洗自己而巩固的……”
所有跟贴:
按过去方针办,你办事,谁放心? ^_^ (无内容)
-
catfish
(0 bytes)
2010-10-15, 14:28:49
(503605)
按照两个凡是办 (无内容)
-
e3
(0 bytes)
2010-10-15, 10:51:58
(503497)
胡说些什么玩意儿?
-
knownothing
(36 bytes)
2010-10-15, 10:51:50
(503496)
你是不是每天上网前都抽了半小时大麻?变态的神经病 (无内容)
-
coubert
(0 bytes)
2010-10-15, 10:55:01
(503503)
不是大麻,是可卡因。 (无内容)
-
knownothing
(0 bytes)
2010-10-15, 10:58:14
(503509)
你说要指导Eddie怎么翻译那篇文章,怎么还不见你露一手?
-
ASH
(115 bytes)
2010-10-15, 11:28:53
(503520)
Good, let me try.......
-
knownothing
(3110 bytes)
2010-10-15, 11:41:19
(503524)
a strong and yet underground power --> a strong power behind the scenes
-
fuzzify
(15 bytes)
2010-10-15, 13:18:36
(503573)
根本不是UNDERGROUND,应是a force from above. (无内容)
-
chouqilozi
(0 bytes)
2010-10-15, 13:49:01
(503590)
Go on, and proofread, you may end up having a publication
-
ASH
(128 bytes)
2010-10-15, 11:54:13
(503527)
那是因为你眼交过度,中感觉着有“error” (无内容)
-
knownothing
(0 bytes)
2010-10-15, 11:55:44
(503529)
废话那么多作甚?要搞就搞完,你性交喜欢做到一半就拔出来?
-
ASH
(396 bytes)
2010-10-15, 12:05:07
(503531)
这都是eddie那个鳖孙的错。是marginal,不是magical也不是miraculous. (无内容)
-
knownothing
(0 bytes)
2010-10-15, 12:11:31
(503533)
"When one of them was drowned", should remove "was".总体还是比较生硬。 (无内容)
-
chouqilozi
(0 bytes)
2010-10-15, 11:51:09
(503526)
接着你的又补一段。
-
chouqilozi
(1174 bytes)
2010-10-15, 12:21:57
(503534)
我天天都在想,怎样才能纠正你们的Chinglish呢?
-
knownothing
(998 bytes)
2010-10-15, 13:01:20
(503557)
既然天天都在想,何不借此良机该出手时就出手呢?
-
ASH
(145 bytes)
2010-10-15, 13:12:24
(503565)
骂人容易做事难 (无内容)
-
r1oo
(0 bytes)
2010-10-15, 13:23:53
(503578)
那是因为你口交过度,总觉得嘴里有“硬东西” (无内容)
-
knownothing
(0 bytes)
2010-10-15, 11:54:19
(503528)
drown 你用错了没话说吧? (无内容)
-
chouqilozi
(0 bytes)
2010-10-15, 12:25:52
(503536)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)