你根本就没有必备的语感,所以就在那里胡思乱想


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 方舟子 于 2006-11-15, 07:08:32:

回答: 再次声明,狼的翻译全部自我否定.对舟子的评论,个别地方保留意见. 由 BerkeleyWolf 于 2006-11-15, 04:33:18:

知道为什么要用vulnerable?就是为了引出下面的advice。
vulnerable这里的意思是当时很容易接受别人的劝说,父亲
给什么建议就接受了。
下面一个更好笑,这种简单的句子还能有什么分歧?“容易”
对应的原文在哪里?communicative如果表示喜欢交流、健谈,
一般指的是某个人的性格。这里不过是表示两个人的交流状
况而已。弄出了自相矛盾的解释,还在那里赞叹作者的妙笔,
还不够滑稽?





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)