侯德健《龙的传人》演变


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: OldMountains 于 2012-01-24, 10:37:30:

侯德健《龙的传人》演变

下面这个博客挺有意思,分析了好几首侯德健的歌,包括其(最后定本?)《龙的传人》,还有《龙的传人续篇》。

linmumu7702 的个人博客
http://http://linmumu7702.blogcn.com/articles/category/%e5%85%b3%e4%ba%8e%e4%be%af%e5%be%b7%e5%81%a5

歌的缘起,有侯德健的一段回忆:“这首歌大家都很熟悉,它是1978年12月18日写的。因为那天刚好是美国与台北断交的日子,那時很多人的反应让我很失望,大家觉得美国人很不够朋友,把我们抛弃了,我认为不该這么想,中国人的事情中国人自己解決,跟美国人没有关系。而且美国人为他们的利益而作考量和台北断交,与北京建交,是符合他們利益的事,我们管不著。要怪我们近代的中国人太不争气,不被別人打就自己打。所以《龙的传人》這首歌的重点在於近代的中国人太不争气了。它并不是一首雄壮的进行曲,它是一首蛮哀怨,蛮悲情的歌。但中国人不太愿意去承认这样的事,结果把它唱成一首进行曲。”

其所涉及的版本,是下面这个,应该是他自己最后的定本:http://www.youtube.com/watchv=evvOTqWQrG4&feature=related

最初是“洋人的剑”;
因为通不过审查,改成了“姑息的剑”(通行版);
侯自己最后改定为“奴才的剑”。

而这个版本中,“黑眼睛黑头发黄皮肤”改成了“不管你自己愿不愿意”,据说是因为侯到西北地区发现中国人并非都是“黑眼睛黑头发黄皮肤”。当然,改后的词内涵不是这个理由所能概括的,沉重了许多。

《龙的传人续篇》更有意思,值得一听:
http://www.cz518.net/play.asp?id=3895

上面那个博客里也摘录了侯自己谈的关于《续篇》的创作心路。

好像是侯出版了一本自传《祸头子正传》,这些内容都在其中。(我在网上搜了一下,很容易搜到。还没有去读。)




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明