BerkeleyWolf兄:paraphrasing and citation issue不是剽窃issue!
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: 猎人 于 2011-05-02, 22:21:10:
paraphrasing and citation是抄袭
“剽窃“是copyright infringement
所有跟贴:
剽窃plagiarism定义
-
Cheval
(1570 bytes)
2011-05-02, 22:59:20
(583837)
谢谢。我写错了。 (无内容)
-
BerkeleyWolf
(0 bytes)
2011-05-02, 22:26:04
(583816)
没有人说论文没有问题,包括老方
-
雨后彩虹
(66 bytes)
2011-05-02, 23:34:26
(583857)
正是这个道理。所以才说BerkeleyWolf胡搅蛮缠。
-
Xysreader
(282 bytes)
2011-05-03, 00:01:50
(583877)
看个贝贝的笑话。
-
最最东
(1558 bytes)
2011-05-02, 23:16:40
(583844)
我也谢谢你的直言
-
梅子
(42 bytes)
2011-05-02, 23:01:00
(583838)
也学到了断腕?烈女断臂? (无内容)
-
Psychina
(0 bytes)
2011-05-02, 23:13:55
(583841)
其实那种想法是很自私的 (无内容)
-
梅子
(0 bytes)
2011-05-02, 23:29:24
(583853)
看上去好像是有原则
-
梅子
(96 bytes)
2011-05-02, 23:34:22
(583856)
理呆很容易搞Yes/No,问得别人哑口无言觉得很得意
-
Psychina
(51 bytes)
2011-05-02, 23:40:39
(583861)
高级 (无内容) - Psychina (无内容)
-
梅子
(0 bytes)
2011-05-02, 23:42:31
(583863)
舍不得梅子套不住狼
-
Psychina
(62 bytes)
2011-05-02, 23:48:16
(583866)
这是表扬我吧?真高兴 (无内容)
-
梅子
(0 bytes)
2011-05-02, 23:51:09
(583868)
是真诚的学习
-
Psychina
(1144 bytes)
2011-05-03, 00:00:30
(583876)
高级 (无内容)
-
Psychina
(0 bytes)
2011-05-02, 23:35:54
(583858)
看到黑方对比的图片,我也凉了
-
Psychina
(292 bytes)
2011-05-02, 23:28:23
(583852)
他没回答那句话啥意思
-
梅子
(107 bytes)
2011-05-02, 23:19:04
(583847)
狼比较呆板,而这个事情又的确很复杂
-
Psychina
(84 bytes)
2011-05-02, 23:33:17
(583855)
岂止呆板,斑竹没有认么 (无内容)
-
Kurt
(0 bytes)
2011-05-03, 00:10:05
(583886)
我也很他对那个评论的解析 (无内容)
-
猎人
(0 bytes)
2011-05-02, 23:17:32
(583845)
...很想听听... (无内容)
-
猎人
(0 bytes)
2011-05-02, 23:25:40
(583850)
许多人和你抱有同样的观点,只是没明说
-
kindle
(70 bytes)
2011-05-02, 22:57:26
(583836)
不客气! (无内容)
-
猎人
(0 bytes)
2011-05-02, 22:28:27
(583818)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)