这个英文poster漏了以下几项:
经综合评估,5/7直肠功能改善
经综合评估,4/7膀胱功能改善
大多数患者尿失禁仍成问题
成功了吗?不确定
术后三年,仅剩一名患者存在反射,且远比以前减弱
明确具有导致下肢无力的风险,特别是1/9患者永久性足下垂
1/7不需憋气用力即可尿出,4/7多半时候需憋气用力才尿出,1/7始终需憋气用力才尿出
被简化为:
5 of 7 require some valsalva to void.
被翻译为:
5个需借助些许腹压排尿
frequent leaks(频繁漏尿)翻译成了“较易滴尿”
6/7 subjects had persistent stress incontinence(6个持续性压力性尿失禁 )翻译成了“6个仍有压力性尿失禁”
英文中没有“总共7人自主排尿”、“现6人已完全不需导尿管自行排尿”中的“自主”或“自行”一词,而是“尿出”(void)。
void(“尿出”)和continence(“自主控尿”,或“无失禁”)有天壤之别。
对比一下:肖2005年论文报告20名脊柱裂患者,其中17名(85%)术后8到12个月获得满意的膀胱控制功能及自主控尿、储尿及协同排尿接近正常。肖氏手术是安全有效的疗法,能恢复膀胱自主控尿、扭转膀胱功能失常。
Of the 20 patients 17 gained satisfactory bladder control and
continence within 8 to 12 months after VR microanastomosis. ...Urodynamic studies in these cases revealed a change from detrusor hyperreflexia with detrusor external sphincter dyssynergia and high detrusor pressure to nearly normal storage and synergic voiding.
Conclusions: The artificial somatic-autonomic reflex arc procedure is an effective and safe treatment to restore bladder
continence and reverse bladder dysfunction for patients with spina bifida.