志愿军军官这么说美军战俘就听懂了


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: Nixrreg 于 2010-01-25, 23:41:28:

回答: 这些情节在John Toland 的In Motal Combat: Korea, 1950-1953都有 由 虎子 于 2010-01-25, 22:35:34:

志愿军没有军衔,所以没有军官,叫战斗员——士兵,指挥员——干部。会讲英语的估计是上海教会学校毕业的,大概是个文书。这到无关紧要。我的估计,这位志愿军干部的英语可能不地道,至少可能突击提高了一下政治、社会词汇。

他如果这么说,美军俘虏可能就会明白了:"We are all f*king working class, man, you are no my enemy, man. Our common enemy are your f*king bosses back home, man!"




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明