说说量词



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: aliastwo 于 2005-3-03, 20:49:21:

汉语中离不开量词,比如这个读书论坛第一页就用了以下量词:

一个贴子
一位脸蛋当屁股蛋子让人家抽的人
一部珍贵的片子
一种变态的想法
一句话
一个初学者
一个毫无意义的问题
一个奇数
一个自然数
一个错别字
狗随时可以弄一条

英语或其他语言好像没有这样“滥用”量词的,除非真正用来表示份量,象“head of cattle”,“slice of bread”,“piece of crap”。

汉语中量词则必不可少,“A WINDOW”非要说“一扇门”,“A BUILDING”非要说“一栋楼”。CHAIR要“一把椅子”,TABLE要“一张桌子”,少了还真不行。

除了语义冗余之外,汉语中的量词还特复杂。记得有个老外说学汉语量词最难,看来有道理。花要说“朵”,帽子要说“顶”,镜子要说“面”,真正的脸面则要说“张”。马要说“匹”,骆驼要说“峰”,鸡要说“只”,鱼要说“条”,猪要说“头”。人则更复杂:一般是说“个”,尊敬些要用“位”。客家话喜欢说“一只人”,其他方言好象不大这样称呼,除非是骂人,如“侬各只小赤佬”。当然,人死了就剩个躯壳,这个时候要用“具”。

可见,汉语在一般情况要用量词。当然这不是绝对的,有些地方(如成语)约定俗成,也有不用的。比如,昏昏“到此一游”,还有:

问:你就不怕金小胖给你“一耳光”?
答:我不给他“一马鞭”就不错了!



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl