方先生,去掉一个“红”字,就使得呈红色原因不明确了。


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: Palmetto 于 2008-11-05, 21:48:56:

方先生,你将此句“吸收波长较长的红光,于是就有了红色”,去掉一个“红”字,而改为“吸收波长较长的光,于是就有了红色”,就使得呈红色原因不明确了。
你在给我的解释里说成是“而是吸收了光之后,电子迁到高能状态,激励发光,发出红光了。”理由是“有人在我的博客留言帖了wiki上的一段话”,但那段话里并没有说跃迁后又“发出红光”。如果当真这样的话,血红素就是荧光物质了。而一般荧光物质如果发射可见光的话,是需要能量比之高得多的光——紫外光来激发的。退一万步说,即使它能将黄绿光转换成红光发射出来,那也比它反射的红光弱得多。
可见光的波长范围是380nm--780nm,而红光的范围大概是600nm--780nm.一般来说,我们所见的物体之所以为红色,是由于它主要反射了600nm--780nm的光,而吸收了600nm以下的光。按照whatistrue 给出的“卟啉环本身吸收是到500-600左右”,则吸收的是黄绿光,所以,反射的光谱为380nm--500nm和600nm--780nm,看上去大约是深红色。
另外,whatistrue给出的网页(http://www.chemistry.wustl.edu/~edudev/LabTutorials/Hemoglobin/MetalComplexinBlood.html)上有句:“The oxygenated conformation of hemoglobin must absorb light in the blue-green range, and reflect red light, to account for the red appearance of oxygenated blood.”也是说,血红素是“反射红光”,而不是“发射红光”。
所以为了明确起见,建议你将那句话改为“吸收波长较长的黄绿光(所谓“较长”是相对于原来单键时吸收紫外光而言的),于是就有了红色。”



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明