洋人影片中文译名为什么总要篡改
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: bigcat 于 2008-10-23, 11:30:07:
Bourne identity,非要给加个“谍影重重”的前缀;The Sixth Sense,还非要说成“灵异第六感”。这还是译名和原名还算搭界的,完全不搭界的也多的是。
为什么就死活不肯老老实实翻译呢?不弄莫名其妙的噱头会死啊
所有跟贴:
文化沙漠出来的东东哦你就将就点 (无内容)
-
Xysreader007
(0 bytes)
2008-10-23, 21:46:13
(268594)
最恨人的就是xx总动员,神马玩意! (无内容)
-
silxirt
(0 bytes)
2008-10-23, 12:59:04
(268447)
I miss the good old days, every dubbed foreigh movie is piece of art.
-
silxirt
(147 bytes)
2008-10-23, 13:23:06
(268456)
just because you did not have much choice - those are of low value (无内容)
-
meiyou
(0 bytes)
2008-10-23, 13:45:19
(268467)
最搞笑:麻雀变凤凰,魔鬼大帝! (无内容)
-
水手
(0 bytes)
2008-10-23, 12:56:19
(268445)
最搞笑的还是这个:Fargo-雪花膏离奇命案 (无内容)
-
方舟子
(0 bytes)
2008-10-23, 13:33:27
(268462)
那里比得上这个:谍海淫蛙。
-
steven
(56 bytes)
2008-10-23, 15:03:39
(268505)
音乐之声 -- “仙乐飘飘处处闻” ; 洛丽塔 -- “一树梨花压海棠” (无内容)
-
Latino2
(0 bytes)
2008-10-23, 13:53:58
(268470)
俺最烦香港人乱翻人名
-
queue
(78 bytes)
2008-10-23, 12:49:40
(268440)
Brown's translation is offical not just a 乱翻. 阿B is a nickname.
-
steven
(25 bytes)
2008-10-23, 12:54:33
(268443)
你们广东番仔再有口音也不至于把Brown读成白高敦吧
-
queue
(120 bytes)
2008-10-23, 13:03:29
(268449)
Brown, Golden. (无内容)
-
steven
(0 bytes)
2008-10-23, 13:05:35
(268450)
man, Gordon. :) (无内容)
-
steven
(0 bytes)
2008-10-23, 14:51:19
(268493)
that translation is from British consulate and offical. (无内容)
-
steven
(0 bytes)
2008-10-23, 13:07:53
(268452)
哈,南蛮全是色盲:) (无内容)
-
Enlighten
(0 bytes)
2008-10-23, 13:07:22
(268451)
如果中土不是像美国一样做很多大片广告这种片名可以达到立时传达其主题内容的功效 (无内容)
-
Enlighten
(0 bytes)
2008-10-23, 11:50:38
(268420)
另外按秦人口味翻译片名也是一种低成本无成本营销手段 (无内容)
-
Enlighten
(0 bytes)
2008-10-23, 11:53:22
(268421)
文艺界的翻译是一种再创作的过程啊-没什么大惊小怪的巴 (无内容)
-
meiyou
(0 bytes)
2008-10-23, 11:46:30
(268419)
翻得好的:教父,不好的:人鬼情未了。 (无内容)
-
chouqilozi
(0 bytes)
2008-10-23, 11:42:09
(268417)
人鬼情未了是港台翻译的
-
queue
(18 bytes)
2008-10-23, 12:45:01
(268437)
好像国内最早叫-生死恋 (无内容)
-
year2226
(0 bytes)
2008-10-23, 12:13:50
(268426)
that is a Jap movie (无内容)
-
meiyou
(0 bytes)
2008-10-23, 12:38:45
(268435)
教父是godfather的直译啊 (无内容)
-
bigcat
(0 bytes)
2008-10-23, 12:08:42
(268423)
是,但GHOST就是鬼,灵,还不是给翻长了? (无内容)
-
chouqilozi
(0 bytes)
2008-10-23, 12:15:18
(268428)
此风尤以港台为盛
-
4U4luC2
(16 bytes)
2008-10-23, 11:33:10
(268413)
影片“一个女人和七个男人的故事”! (无内容)
-
alpha000001
(0 bytes)
2008-10-23, 11:37:06
(268414)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)