你们广东番仔再有口音也不至于把Brown读成白高敦吧


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: queue 于 2008-10-23, 13:03:29:

回答: Brown's translation is offical not just a 乱翻. 阿B is a nickname. 由 steven 于 2008-10-23, 12:54:33:

你们对前首相Blair的翻译也很怪。俺知道阿B来源于他妈叫他baby,但你们叫B咸,阿B的时候怎么样也要考虑考虑俺们北佬是咋想的吧。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明