z:马未都回应质疑:探究历史不靠文献靠文物


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: alpha000001 于 2008-04-11, 14:49:40:

回答: z:马未都惊人言论 “床前明月光”被误读至今 由 alpha000001 于 2008-04-11, 14:42:32:

马未都回应质疑:探究历史不靠文献靠文物
  
■ 马未都:早就知道会招来“骂声” 面对外界的质疑,马未都称,他已经看过张华立的博客,也收集了一些反驳的意见。但是他目前并不会急于对外界的评论做出回应。并且认为张华立的批驳是没有力量的。马未都甚至表示,研究历史根本不能依赖文献,因为文献具有太强的主观性和不真实性,探究历史真相要依靠文物,真实的文物才是铁证如山。

那些一直被我们误读的诗词名句
其实很多我们所熟知的诗词还有很多指的推敲的地方,被国人误读的诗句也不只“床前明月光”这一句。

关于《静夜思》的种种争议
◆我们熟读的并不是原版《静夜思》 著名学者章培恒教授考证出《静夜思》的原版:床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。现在流传的版本是明朝后期篡改过的。
◆“床前明月光”中的“床”是井栏 曾经有专家学者指出《静夜思》中的“床”字指的是室外的“井栏”,证据就在于李白在《长干行》中“郎骑竹马来,饶床弄青梅”的诗句,认为这里的“床”指的就是井栏,因此《静夜思》里的“床”也是井栏。 天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。”

这里的船,不是船只;而是“衣襟”的意思。杜甫在《饮中八仙歌》中写了当时八位著名的诗人,其中一段专门写李白的醉态。据说,唐玄宗想亲自召见,李白先生仍然保持一副牛哄哄的高人派头儿。所谓“不上船”,并非不登龙舟;而是敞开衣襟,连扣子都不系。《康熙字典》里明确记载:“衣领曰船”,“或言衣襟为船”。


“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”
这个句子,出自王勃《滕王阁序》:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”要了解王勃此序的意义,当时当地的风物不可不晓。对此,宋代吴曾在其《能改斋漫录 ·辨霞鹜》中说:“落霞非云霞之霞,盖南昌秋间有一种飞蛾,若今所在麦蛾是也。当七八月间,皆纷纷堕于江中,不究自所来,江鱼每食之,土人谓之霞,故勃取以配鹜耳。”由此看来,“霞”不是云霞,而是一种飞蛾。


“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。”

杜甫诗《茅屋为秋风所破歌》:“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。”其中“屋漏”二字历来被解释为屋子漏雨。“屋漏”首先是一个名词,它是屋内西北角的特定名称。古人设床在屋的北窗旁,因西北角上开有天窗,日光由此照射入室,故称屋漏。这句诗以借代的修辞方式,举出室内的两个具体地方,“床头”和“屋漏”,代指整个屋子,是列举部分以代整体。



“红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。”

陆游著名的词作《钗头凤》,写给表妹唐婉。词中以“红酥”形容红梅蓓蕾之色,是个令人陶醉的字眼儿。所谓“红酥手”可作红润的手指,还可解释为一种点心。陆游用“红酥”来形容肤色,便寓有爱怜之意。另有一说是点心,“红酥手、黄滕酒”等,都是桌上的饮品糕点。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明