CNN總裁致函中國駐美國大使,代表CNN正式向中國人民道歉。We won!Finally.


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 何人可 于 2008-05-16, 02:15:53:

下面的消息来至 Scholars' Net <members@scholarsupdate.com>:

全世界华人华侨尊严的胜利 - CNN總裁就辱華言論正式向中國人民道歉

CNN president apologizes for Cafferty's remarks

CNN President Jim Walton has apologized for the insulting remarks by CNN commentator Jack Cafferty on China, Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang said Today.

"On behalf of CNN I'd like to apologize to the Chinese people for that," said Walton in a letter to Chinese ambassador to the United States Zhou Wenzhong.

CNN總裁致函中國駐美國大使,代表CNN正式向中國人民道歉。信函說,"CNN對全世界華人懷有最崇高的敬意。我們確信,中國人民確實被卡弗蒂的評論所冒犯。我謹代表CNN就此向中國人民道歉。"

Walton also said, "CNN has the highest respect for Chinese people around the world and we have no doubt that there was genuine offense felt by them over the Jack Cafferty commentary."

In early April, Cafferty said in a live show that Chinese products were "junk" and the Chinese were "basically the same bunch of goons and thugs they've been for the last 50 years."

As a result of complaints from China, CNN in April issued a statement saying "it was not Mr. Cafferty's nor CNN's intent to cause offense to the Chinese people, and CNN would apologise to anyone who has interpreted the comments in this way."

At that time the network stated that Cafferty was offering his "strongly held" opinion of the Chinese government, not China's people.




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明