What Dawkins means is this...


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 虎子 于 2007-05-31, 21:47:17:

回答: 请教一个翻译的问题 由 Rodger 于 2007-05-31, 21:07:32:

Religious faith, arguably a form of mental torture, is just as undeniable as physical torture. He uses "undeniable" in the same context he uses "imperative".

So quite obviously, "some people" is referring to those "believers", including Kurt Wise himself. From Dawkins's perspective, Wise's doublethink is a result of a mental torture. That torture is so undeniable that even a Harvard-educated geologist had to give in.




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)