关于贺卫方微博的何应钦预言,很多网友以为是他为了反共瞎编的


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 自由风儿 于 2013-11-18, 16:17:44:

方版主等也指出他搞错了何应钦的职务,何当时并非国防部长,而是军政部长。我在网上查到贺这段话其实出自美国人约翰托兰(John Toland)的历史著作《日本帝国的衰亡》 ,该书还获得1971年普利兹奖。 我又查了下英文原版(《The Rising Sun: The Decline and Fall of the Japanese Empire 1936-1945》Random House/New York 1970),在该书P45 找到了原句,其中对何的职务是这样写的:...Chinese War Minister General Ho Ying-chin...。War Minister 不能翻译成国防部长,应翻译成军政部长。说明原作者并没有搞错何的职务,而是翻译的时候出错了。我给贺的微博留言希望他跟读者说明一下。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明