粤语怎么样不清楚,台湾倒是用了很多年了


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 虎子 于 2006-12-22, 19:41:32:

回答: "第一时间"好像主要是粤语方言使用 由 Alien 于 2006-12-22, 19:07:11:

都是从英文里直接翻译过来的。"第一时间"就是"first-time",意思其实近于“立刻”或“马上”;“草根”是从"grassroots"翻译过来的,意思是指由下而上发起的社会运动或政治运动。台湾报章大量引进这些外来词汇,应当是在解严以后,也就是八十年代末期。大陆开始受台湾影响则是过去五六年的事。去年连战访问大陆后,“愿景”一词也开始在大陆报章出现,甚至还成了高考考题。其实这也是外来语,是从英文里的"vision"翻译过来的。类似的例子还有不少。例如“普世价值”(Universal Value)也是如此。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)