窃以为翻译时用英文句式造长句无可厚非


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: gyro 于 2006-11-18, 21:12:45:

回答: 再说一次方舟子和李继宏: 由 yan 于 2006-11-18, 20:37:00:

这样一来汉语的表现能力会更丰富。更准确。总不至于比当初的白花文更让人难以接受吧?

英语句式,长句子,既不是高明之处,也不是拙劣的表现。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)