Dylan Thomas 的英语原文


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: USTC2 于 2006-11-16, 16:39:00:

回答: 通过不同翻译的比较, 发现还是巫宁坤译得最好 由 USTC2 于 2006-11-16, 16:31:52:


And death shall have no dominion.
Dead men naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone,
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)