"野"字用的好


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: BerkeleyWolf 于 2006-11-16, 01:05:27:

回答: 好! 看来是有翻译经验的。关于wild,我觉得不是指放荡的 由 LB 于 2006-11-16, 00:50:31:

此处老狼前日有所指出,认为是"放浪不羁",不如你梳理得清楚。
估计是大学里的“土人”,一般人不屑于交往。与他们(被
动地)混在一起,就会被人指责为小政客。感觉有道理。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明)