我觉得你看过那三个快手
所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛
送交者: 李继宏 于 2006-10-24, 20:40:25:
回答: 我觉得李继宏文章里有些地方比较误导 由 calc 于 2006-10-24, 20:09:34:
实际上不适合做翻译
我说的翻译速度当然有考虑到差错率在里面,真正够水平做翻译的人,熟练之后,每小时千字的速度完全可以做到差错率在0.1%以内(出版社通用的合格译稿标准)。
所有跟贴:
- 呵呵,什么叫不适合做翻译 - calc (178 bytes) 2006-10-24, 21:11:14 (108378)
加跟贴