整反了,应该是英语的P音译成汉语的B
所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl
送交者: yuffie 于 2006-2-05, 22:04:51:
回答: 还是北大同志比较细心 由 田牛 于 2006-2-05, 09:44:37:
普林斯顿--卜林斯顿
象Paris之类的一早就用的B,否则变成“耙梨”
所有跟贴:
加跟贴
所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl