整反了,应该是英语的P音译成汉语的B



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: yuffie 于 2006-2-05, 22:04:51:

回答: 还是北大同志比较细心 由 田牛 于 2006-2-05, 09:44:37:

普林斯顿--卜林斯顿
象Paris之类的一早就用的B,否则变成“耙梨”



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl