【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】 ———————————————— 查卫慧的文凭?免了吧 多元 卫慧的《上海宝贝》,由於内容不讨某些人的喜欢,在大陆遭禁,这件事本 身就是一桩笑话。海外女作家虹影,马上在卫慧的某篇作品里,挑出“三十个语 病”,并质问她“作文不合格,也叫女作家?”看到我的反驳文字後,撰文要叫 复旦大学中文系认真查一查,发给卫慧的“文凭是否货真价实”。我真担心,会 不会有人认为虹影在“落井下石”! 虹影说她在卫慧的一千七百字中,挑出了“三十个语病”。她举出的例子, 满打满算,顶多也就是二十七个她所谓的“语病”。学理工科的会认为虹影在数 字上掺了百分之十的水分,我理解为“四舍五入”。 我在反驳文章里写道:“她(虹影)的批评有些确有道理,有些没有道理,有 些属於过份挑剔。因而,对於虹影的批评,我不敢完全赞同。”然後,我分析了 其中九个“语病”,并指出虹影的批评站不住脚。最后,我点了虹影文章中出现 的五个文字毛病,用意并不是暗示虹影:“自己的稀饭还没有吹冷,就不要去吹 别人的汤圆。”而是说,任何人包括知名作家在内,写东西很容易出现文字毛病 。前不久,《咬文嚼字》不是从中国一些大师级作家作品中,挑出一大堆文字毛 病来吗? 卫慧既非获诺贝尔奖的文学大师,她的作品也不是什么流芳百世的伟大作品, 出现一些的文字毛病,是很自然的事。她写东西,不大讲究文字推敲,出版社的 文字编辑也不大尽责。但是,存在这些问题,并不意味着卫慧的“作文不合格” ,“还不如中学生”,其大学文凭就是冒牌货。这类语言,这种思维方式,文革 中我们司空见惯,现在继续坚持,是否有点落后于时代? 虹影说:“指的是怀孕”一句,多元认为此处省略了作者“我”一字;照多 元的订正法,加上“我”字,原句就变成“连小学生也不如了”,“连补考资格 都没有了”。 “指的是怀孕”,其实是作者的口语式的插入语。省略了“我”,并不意味 着应该加上去才正确。是否有更好的表达方式,可以讨论,但与“小学”、“中 学”、“作文”、“补考”之类无关。文学作品的语言,不比学术论文、新闻报 导、外交文件、法律文书,作者可以创新,可以不按照“中学的教学语法”。其 中也许有一条标准,那就是要大多数读者看得懂。虹影有没有去问过那些崇拜卫 慧的成千上万青年人:“我都看不懂,你们看得懂吗?” 看来只好直说了:我为女作家虹影的理解力和想象力感到羞愧。 ———————————————— 【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】