========================================================================       ★ ★ ★ 中文电脑通讯(双周刊 日本) ★ ★ ★             DONG BEI FENG               东   北   风             ·==·第133期·==·      2000年10月18日发行  1994年12月27日创刊   COM(China Online Magazines)编辑部出版 ======================================================================== 本期目录(com/c2000/10b-gb.txt) ========================================================================  ★★★★★   中国书籍+CD+杂志+网络+书店=书虫   ★★★★★   文学、史籍、经济   【★】为了中国问题研究者 【☆】便利   语言、音乐、武术   【★】为了图书馆     【☆】丰富   京剧、绘画···   【★】为了在日华人    【☆】便宜   ★★百闻不如一见→百见不如一试→ 书虫 http://www.frelax.com/sc/ ★★ ======================================================================== 新闻摘要●…………………………………………………………………………留 真 专题报导●朱镕基东京记者招待会问答全文…………………………日本新闻网提供 故国神游●周庄洁茹………………………………………………………………少 君 笔底扶桑●专修寺的清晨…………………………………………………………毛丹青 偶感随笔●话说手帐………………………………………………………………祁小春 网站介绍●网上书店介绍…………………………………………………………书 虫 ======================================================================== 【新闻摘要】 ★10月20日消息,中国足球队在亚洲杯小组赛上以小组第一晋级复赛。中国队 的小组赛成绩为1胜2平积5分。各场比赛成绩如下:2比2平韩国,4比0胜印 度尼西亚,0比0平科威特。第二为科威特,第三为韩国,第四为印度尼西亚。另 外,如果顺利的话,中国队将在半决赛时迎战日本队。 ★据日本新闻网消息,日经BP社因特网视听率中心以i模式等具有上网功能的手 机、PHS手机的用户为对象,近日进行了一次调查。结果显示,认为必要的功能 随着年龄、性别的不同而有所不同,年轻的男性商务人员重视的是WWW浏览功能, 而与此相反,女学生们最重视的则是电子邮件功能。据日经BP社报导,对于支持 网络的手机/PHS手机的必要性,女学生、白领女性、年轻的男性商务人员显示 出了极高的需求。其后是33岁至49岁的中年男性商务人员以及被认为尚不普及 的50岁以上的年长男性。就连支持率最低的主妇们也达到了认为“嗯,有必要” 的水平。看来,对于日本的成年人来说,支持网络功能的手机/PHS手机是一种 一旦拥有就会感到非常方便的个人工具。 ★亚洲最大的电脑展览会于10月17日(今日)在东京拉开帷幕。这次展览会将 围绕“超越电脑和因特网”主题推出了近万种电脑、数字设备、因特网服务等产品 和技术专利。中国大陆和台湾的客商在展览会上设立了自己的展区,并格外引人瞩 目。参加展览的厂家共有788家,他们推出了2782个摊位,按照“商务园区”、 “个人园区”和“网络生活园区”分门别类设在展览会场上。特别是苹果电脑和S otech等公司则设置了大型展台。展览会期为17日到21日。 ★日本各媒体消息,中国国务院总理朱镕基访问日本,日本政府在接待和警备方面 可谓费尽心机。记者在采访中感觉到,小到汽车牌号,大到千里新干线沿线警备, 日本对于朱镕基总理的此次访问处心积虑,甚至到了小心过头的地步。朱镕基座车 车号选用“68”。10月12日,朱镕基总理坐专机抵达东京羽田机场,前往机 场迎接朱总理的日本政府的礼宾车,是一辆黑色超豪华防弹奔驰轿车。这辆车的车 牌号具有十分有趣的意味,车号是“34─68”,“68”对于中国人来说是两 个十分吉祥的数字,象征“顺利发财”,日本方面选这个数字,寓祝朱镕基访日顺 利成功之意。“34”的2倍数是“68”,寓意朱镕基“更上一层楼”。这辆车 在朱镕基访问东京期间,一直相伴左右,效尽微力。 ★16日晚,朱镕基结束东京的访问,前往神户。日本为向中国推销新干线,16 日晚特别安排了最新式的700系列新干线“希望号”让朱镕基乘坐。但就在朱镕 基乘坐新干线的前一天,因为变电器的故障,来往于东京与大阪之间的东海道新干 线全线被迫停电停车,许多车还停在前不着村后不着店的地方。而朱镕基乘坐的新 干线的路线,就是这一条东海岛线,因此外务省担心朱镕基总理的“新干线座驾” 到时也闹出故障来,因此要求运输省无论如何要保证16日夜前往神户的新干线的 安全准点行驶。运输省为此给日本铁道东海公司下了死命令,必须彻底检查,不许 出现任何的纰漏。结果1000名技术人员全部出动,不仅对新干线列车的车辆进 行彻底的检查,同时对于沿线的线路、隧道、交叉道、发电所等进行了全面的检查, 结果,朱镕基乘坐3个小时列车后,没有遇到任何事故,朱镕基对于新干线的技术 感到十分的满意。 ★10月14日,是朱镕基访问日本的第二天。下午5点半,连同将近100名的 随行人员以及记者前往位于离下榻住处迎宾馆不远的东京广播电视台。在这个民间 电视台里,朱镕基一改连日以来与日本领袖的交涉的官腔,与100名日本市民展 开对话。由中国的二胡打开序幕的节目,接着进场的是72岁的中国总理朱镕基。 在他进场的画面里,有的是中国解放军的照片,有的是中国的红星旗,使人感到庄 严之外,是一个埋藏在日本人心目中已久的“共产中国”观。朱镕基参加这样的“ 市民会话”,还属于第一次。在这短短的一小时对话节目里,倒是非常体面的说出 自己心里要说的话。在节目进行过程里,予人印象最深的莫过于朱镕基对战争问题 的回话。   有一位年轻日本女孩问朱:“中日之间的历史问题,日本总是要扮演认错的角 色,请问要认错到什么时候?”   朱镕基在来日本以前表示过他不以历史问题刺激日本人。在与森喜朗的会谈时, 据日本的报章报导,他抱着“向前看”的态度。面对小女孩的这个问题,他首先表 示:我说过不以历史问题刺激日本市民,可是今天既然您问了这问题,我就按照事 实告诉您。”朱又接着说:“我们并不要日本的市民道歉,说一句老实话,日本政 府在正式文件上从来没有向中国道过歉。”   “我们不希望刺激日本市民,也不希望受到刺激”   在朱与主持人的背后贻d始播映东京市长石原慎太郎的影片。朱接着说:“我 们不止不希望刺激日本市民,也不希望受到刺激。但是,我可以告诉您,南京大屠 杀是真实的。”在面对类似的问话中,他都以历史是不可以忘记为口号。   市民会话节目在1998年也请美国总统克林顿来作客,当时,问及克林顿与 女儿、老婆的相处情况。节目博得观众的好评,还获得美国爱米(Emy)电视新 闻奖。此次,对于朱镕基总理的问话中,或许也为使场面轻松,制作人问他:“听 说他什么东西都不怕,只怕老婆,到底他怕她什么?”   在隔壁演播室透过电视看朱镕基回话的夫人劳安也带着期待的眼光,神情显得 有点紧张,等待他回答……朱顿了一顿:“没有呀,她一点也不可怕。”   劳安开口笑了。朱还补充:“她很可爱。”  14日晚,估计日本全国有二千万人收看了朱镕基与日本市民讨论会的实况。 ★14日夜主持中国总理朱镕基与日本市民电视讨论会的筑紫哲也,是日本著名的 电视节目主持人。1998年,他在同一个模式下,邀请过美国总统克林顿与日本 市民对话,并获得巨大成功。这次邀请朱镕基是他这一节目形式邀请的第二位外国 领袖。筑紫哲也,1935年6月23日出生于大分县日田市,毕业于早稻田大学 政经学部。1959年,加入朝日新闻社。1971年,担任美国华盛顿支局特派 员,回国后,出任《朝日报导》杂志的副总编、朝日新闻社外报部次长,同时也担 任朝日电视台《这里是主播台》的节目主持人,以其独到的见解和舒缓的语调,博 得了观众们的喜爱。1984年,就任《朝日报导》杂志总编,创造出了“新人类”、 “元气印”等流行语。1985年,作为朝日新闻社的编辑委员,常驻美国纽约。 1989年7月,离开朝日电视台,同年10月开始,在TBS电视台主持《筑紫 哲也新闻23时》特别节目,受到广泛的好评。至今筑紫主持的这档节目始终保持 着较高的收视率。他是当今日本最有代表性的新闻节目主持人,与朝日电视台的新 闻节目主持人久米宏并驾齐驱。筑紫获得过日本电视大奖的优秀个人奖、日本电视 网最佳主持人奖。着有《放逐-美国燃烧之时》、《总理大臣的犯罪》、《年轻人 的百态》等著作,并翻译出版了《传媒的权力》等书。 ★多维社报导,北京和东京13日已经同意两国军舰互访、增加政治互信和加强经 济合作,但避免了台湾和战区导弹防御系统等敏感问题。南华早报记者林和立13 日发自东京的报导说,经过两个多小时的会谈之后,中国总理朱镕基和日本首相森 喜朗同意立即开通领导热线,增加文化和人员交流。森喜朗表示,日本政府和企业 都将考虑积极投资中国,尤其是贫穷的西部地区。同两年前中国国家主席江泽民访 问日本时的怨愤气氛不同,双方都避免刺激性问题。中国外交部发言人孙玉玺说, 他们也没有涉及所谓的中国科学考察船进入日本水域问题。他说,朱镕基的访问达 到了增加互信和加强合作的目标。 ★日本新闻网消息,今年44岁的著名艳情小说作家田中康夫,15日夜当选为长 野县知事。这是继东京都知事石原慎太郎之后日本诞生的第二位“作家知事”。长 野县是日本著名的官僚主政的“诸侯封地”,10月25日正式退任的吉村午良, 担任长野县知事整整20年。他在退出知事宝座时,刻意培养自己的副手、池田典 隆副知事成为长野的新知事,但这一计划遭到了作家田中康夫的挑战。田中将于2 6日走马上任。 ★森喜朗首相13日上午在与朱镕基总理举行会谈时明确表示,日本十分支持中国 开发西部地区,现正在准备于明年初派出一个官民一体的考察团,前往中国的西部 地区考察,了解那里的投资情况。森喜朗在会谈中说,日本一直支持中国的经济建 设,企盼中国的进一步繁荣。他说,日本愈来愈多的企业关心中国的建设与开放, 希望中国政府进一步完善投资环境。据悉,日本的这一个超大型政府与企业一起组 成的考察团,将对中国的西部地区的投资环境、资源情况等进行全面的考察,以制 定出一个完整的投资与援助中国的计划。 ======================================================================== 【专题报导】            朱镕基东京记者招待会问答全文                              日本新闻网提供   中国总理朱镕基10月16日傍晚在日本记者俱乐部举行了记者招待会,畅谈 了访日的感想,并回答了记者们提出的问题。 (朱镕基总理入场,全场记者起立鼓掌) 主持人(日本记者俱乐部理事长):今天我们很荣幸地邀请到了中国国务院总理朱 镕基来到这里举行记者会,我们的记者招待会将举行50分钟,因为时间的关系, 我不想多讲,下面请朱总理作十分钟的发言:              访问日本取得四项成果 朱镕基:各位朋友,感谢森喜朗首相的邀请,我应邀访问了日本,此行是富有成果 的,首先,我与森喜朗首相进行了坦率、友好和有建设性的会谈,在会谈中,双方 充份肯定了指导中日两国关系的三个文件,那就是1972年发表的《中日联合声 明》、1978年的《中日和平友好条约》、1998年江泽民主席与贵国首相签 署的《中日联合宣言》这三个文件。同时肯定了要在1998年所确定的“面向2 1世纪、致力于和平与发展的长期友好合作夥伴关系,在这一基础上,继续发展中 日两国之间的友好合作关系。   双方肯定了中日两国关系主流是好的,但是也有着不少的疑虑和担心的问题, 我们坦率地阐述了各自的立场,减少了疑虑,增进了相互的信任。我们也对199 8年江泽民主席访日时提出的33项合作项目取得的成就感到高兴,也对继续落实 这些项目提出了具体的建议。我还对日本政府和森喜朗首相对于我们的热情接待表 示感谢,我并且邀请森喜朗首相明年对中国进行正式友好访问。   第二、在短短的访问期间,我与日本各政党党首进行了交流,在许多问题上都 有了共识,加强了交流和沟通,共同为两国友好关系的发展继续奋斗。   第三、在日本各友好团体的安排下,我与经济界的许多朋友,特别是与几十年 交往历史的老朋友见了面,这使我感到非常的高兴。   第四,我有幸接受TBS的邀请,在电视台与各界群众、普通的市民见了面、 进行了对话,这是我人生中非常难得的经历。这次因为访问时间短,对话时间比较 紧,难以畅所欲言,胡琴也拉得很难听,但还是与日本人民沟通了彼此的感情,加 深了中日两国人民的理解。谢谢。             中日友好有一个共同的原则 《产经新闻》记者:中日两国人民之间的感情不是很好,这次朱总理特地在TBS 电视台与日本市民见面,为化解两国人民的感情作了很好的努力,我对此表示敬意。 今后,增进两国人民的理解,确实是十分重要的事,不知今后中方对于日方在历史 问题上,还有什么要求没有? 朱镕基:进一步地发展中日两国人民之间的友好合作关系,需要双方的共同努力。 关于历史问题,我们从来主张“以史为鉴,面向未来”,我想日本方面,日本政府 也是这样一个共识。也就是说,对于过去历史不应该淡化,更不应该隐瞒,只有正 视历史,才能更好地面向未来,从历史中吸取教训,避免重犯历史的教训。“以史 为鉴,面向未来”这个原则,不仅对于日本人民,对于中国人民也是一个很好的原 则,中日两国人民需要互相理解,互相信赖,共同创造世世代代友好。             要求道歉不是我们的目的 《读卖新闻》记者:朱总理在北京曾向日本记者团表示:这场战争责任不需要日本 人民来承担,您是否能在日本对日本人民再说一遍。同时,在TBS电视台的市民 对话中,您特别提到日本从来没有在正式的文书上向中国作过道歉。对于那场战争 和历史,总理究竟是怎么看的? 朱镕基:是的,我曾经说过我们双方都要避免刺激对方人民的感情,但我想对于那 些想淡化、想隐瞒、甚至想篡改历史的事情,进行一些提醒并不是刺激日本人民的 感情,因为我们对于日本军国主义和日本人民是完全分开的。中国一贯认为,从毛 主席到江主席,都是这样认为的。日本人民和中国人民一样,也是军国主义的受害 者,当然不应该对过去的战争负责。   我在TBS电视台的采访中,我确实指出过,在任何的日本正式文件中,就过 去的侵略战争都没有向中国作过正式的道歉,这是事实。但我也指出,中国一贯高 度评价1995年村山富市首相面对亚洲人民作出的正式声明。要求道歉不是我们 的目的,我们的目的是“以史为鉴,面向未来”,我们只是希望大家都要以史为鉴, 创造世世代代友好的明天,这就是我们的目的。              中日双方舰队可以互访 《每日新闻》记者:在朱总理与森首相的会谈中,双防就扩大两国的安保对话与合 作达成一致的共识,朱总理认为两国在东亚地区安全问题上有无具体合作的可能, 两国在东亚安全上会发挥怎样的作用? 朱镕基:1998年江泽民主席访问日本的时候,曾经与贵方共同提出了33个合 作项目,其中就包括我们在安保方面的交流,当时就提出中日两国的军方应加强交 流和沟通,包括双方舰队可以互访。这次我又重新向森首相提出了这个建议,双方 在这个问题上建立了共识。当然双方就安全的问题,无论是在联合国的范围内,还 是在双边的范围内,都应该加强协调和沟通,共同维护本地区、亚洲和世界的和平。               外孙女不听我的话 《时报》记者:去年底,北京电视台播放了一部中国留学生在日本留学生活的多集 纪录片《我们的留学生活》,曾在北京引起轰动,这部片子中的一集在日本富士电 视台播出后,反响也很好。我想请问朱总理三个问题:1,这部片子在北京播放时 您是否看过?2,面向二十一世纪,中国政府对增进两国间年轻一代的相互了解和 往来有何打算和举措,3,您的孙女如果想出国留学,您作为爷爷会希望她去美国、 欧洲还是日本? 朱镕基:这部电视片在北京是否引起轰动我不知道,但是我确实看过,也很受感动。 中国完全赞成中日两国年轻一代增加交流,包括留学生的互相交流,并改善他们的 处境。我在与诸位政党领袖谈话的时候都谈到了这个课题,就是中日两国世世代代 友好的希望,寄托在年轻一代的身上。因此我非常希望民间的友好团体能够组织两 国的年轻人互相访问、互相学习、互相了解,特别是对于双方的留学生都要给予照 顾,让他们能够更好地生活学习下去。至于我的外孙女,不是孙女,我的儿子还没 有结婚,我的外孙女将愿意到哪个地方去求学,或者是留在内地,完全由她决定, 她不会听我的(众人笑)。谢谢。             中国西部地区开发起点要高 NHK记者:我想请教总理有关IT方面的问题,听说中国已经制定了一个关于发 展信息产业的国家战略,我想知道的是,到二○○五年或者二○一○年,中国在这 方面有什么具体的蓝图。在西部大开发中,中国对信息产业发展的定位是什么?另 外,海外一些有伦理方面问题内容的网站在中国无法接收,那么中国的民众在什么 时候能够看到这些网站? 朱镕基:关于中国的信息技术,最近几年发展非常快,特别是在通讯方面,中国目 前固定程控电话数量达到1亿3000万部,移动电话发展得尤其快,已经接近7 000万户,并且正在以每两、三年翻一番的速度发展。中国的“十五计划”,确 定以高新技术的发展来带动整个经济的发展,特别是要利用信息技术、高新技术来 改造传统产业,调整产业结构。在中国中西部地区的开发过程中,政府很重视高新 技术,在一个高的起点上来进行西部地区的开发。在信息技术上,我们和日本已开 始了很好的合作,目前,中国的移动电话采用GSM体系,为顾及第三代手机,我 们也准备在今后采用CDMA技术,这一技术在美国、韩国和日本都有所采用,日 本使用CDMA技术的手机有625万户,这方面中国不但愿意与美国合作,也愿 意与日本和韩国合作。关于第三个问题,我没有听清楚,是不是关于在因特网上一 些黄色暴力的内容?这些内容对青少年成长是有害的,我们当然不希望出现。            台湾问题不能无限期拖延下去 香港凤凰卫视记者:台湾问题一直受到人们的关注,在这次访问当中,日本有没有 提到台湾问题?假如李登辉访问日本的话,您认为是否会严重地破坏中日关系? 朱镕基:我想在我和森喜朗首相的会谈中,以及和各位政党首脑会谈中,都谈到台 湾问题。我看到这几天的日本媒介,都表达了我讲过的内容和意思。如果需要我再 讲的话,那就是,中国的态度是坚持一个中国原则,我们有最大的耐心,采用和平 的方式统一台湾,但是不能让台湾问题无限期地拖延下去。关于李登辉访问日本会 产生的后果,我想中日双方都已充份意识到了。            中国入世贸尽可能让利大于弊 NHK记者:中国在加入WTO之后,中国国内的信息产业会受到比较大的冲击, 中国加入后会采取什么样的对策来解决这方面的冲击? 朱镕基:我们从来都认为,中国加入WTO是有利有弊。中国加入WTO后,既可 以更好地融入国际市场,又要面对来自外部严厉的竞争和挑战,但是中国可以尽自 己最大的努力来使入世利大于弊。因此,我们在与37个国家进行双边谈判的时候, 我们都坚持一点,就是中国的开放应该是逐步的,需要有一个时间表,这一点我们 与这些国家都已经达成了协议。在IT产业方面,在基本的电讯业方面,在中国参 加WTO第一年的时候,我们限制外资参与中国电讯的参股比例不能超过百分之二 十五,经过一段时间后,才能达到百分之四十九。            日本企业选择合作夥伴要小心 《每日新闻》前编集委员:我是朱总理的崇拜者,对于总理的领导能力和实施能力 十分的钦佩。总理在TBS电视台与市民的对话,我收看了。刚才来这里时,我问 出租车司机,你看了TBS的节目吗?他说,看了,朱镕基真是一个大好人,日本 人不爱听的话,他都没有提到。其实我想问的问题,是中国西部开发的问题,请总 理介绍有关西部大开发的情况,以及关于中国国际租赁公司和信托投资公司拖欠债 务的问题。 朱镕基:很感激您的称赞,但惶不可当。我觉得您是很真诚的,我也向您表示感谢。 关于中国的西部大开发,我可以讲一个小时。我们中国的第十个五年计划马上就要 发表,我相信中国西部地区的大开发可以为日本的企业家提供广大的商机,希望中 日共同努力为西部地区大开发做出贡献。   关于中国的投资环境问题,基本上是好的,如果不好的话,中国怎么可能每年 吸收外国的直接投资达四百亿美元以上?这几年也基本保持了这个水平。但是我们 的投资环境确实还不够完善,涉外法规不完善,但我们正在不断地总结经验、逐步 地改善,我认为每年都有进步。   我知道日本的经济界关心的是两个问题,一个是国际租赁公司的问题,一个是 国际信托投资公司的问题。这两个问题是在一定的历史条件下产生的,在中国经济 过热的时候产生的,这些问题确实到现在还没有完全解决。   我从1995年开始就应日本朋友的要求,介入了这个问题的解决,我做过多 次的批示,虽然这个问题一直没有得到完全解决,但是我认为还是解决了一大部份 问题。为什么至今还有遗留的问题没有解决呢?我想,日本的企业选择合作夥伴没 有选好,他们老是拖延不决,政府想使劲也使不上,我回去以后,再了解再推动。 但同时,我也要奉劝日本的企业家,在选择夥伴的时候要慎重些。(众人笑)   关于国际信托投资公司,主要是在1993年中国经济过热的时候一下子发展 了很多,经过这几年治理整顿以后,大部份还是好的,但确实还有少数资不抵债, 欠了外国的债务,包括日本的债务,无力偿还。这些公司都是地方的、省市的。我 们中国政府的立场就是要让包括日本在内的外国债权人与这些公司协商,如果确实 不能还债的,公司就要向中国人民银行进行申请、向法院申请破产。中国政府将依 法保护包括日本在内的外国债权人的法律权益。最近,我听说海南的国际信托投资 公司发生了问题,牵扯到一部份日本国民的债务,我们认为这个问题是比较严重的, 因为它不是拖欠了一般的债权人的债务,而是拖欠了日本国民的债务,我回去以后 会督促海南省政府,你们搞出来的问题你们要负责任,要对日本的民众负责。欢迎 您都提批评意见,谢谢。 主持人:我们的记者会时间已经大大超过了,让我们再次向朱总理表示感谢!(全 场掌声) ======================================================================== 【故国神游】                 周庄洁茹                                  少 君   “The town is a collection of beauty of China's water townships”   我忘记了是在哪一个网站上看到了这句赞美周庄的话,使我对心目中的周庄充 满了幻想和企望。据说周庄是中国江南一个具有九百多年历史的水乡古镇。周庄在 昆山的西南,古称贞丰里。北宋年间,周迪功朗(官名)在此辟田设庄,于宋元佑 元年(1086年)舍田宅200余亩捐于当地全福寺,遂有周庄之称。而正式定 名为周庄镇,却是在清康熙初年。它位于上海、苏州之间的江南水乡腹地。赞美的 人说那里是镇为泽国,四面环水,港汊分歧,湖河联络,咫尺往来,皆须舟楫。宛 如一颗镶嵌在淀山湖畔的明珠。   我这次到中国大陆,本来是为了参加二个重要的会议(一个有关西部开发的咨 询会和北京高科技发展研讨会)和到几所大学讲学(北京大学、厦门大学和福建师 大等)。行程十天匆匆忙忙,途经北京、上海、广州、厦门、泉州和福州等地,几 乎均是每地一天的“打一枪换个地方”,放下行李座谈讲课,提起行李吃饭走人, 比走马观花的速度还快,但我却在周庄呆了整整四十八个小时,这无论对于我自己 还是对于我的朋友们来说,都实在是令人吃惊的。   对于一个曾到过世界上几十个国家几百个城市的我来说,周庄的魅力就真的那 么大吗?回答是肯定的。周庄虽历经900多年沧桑,仍完整地保存着原有的水乡 古镇的风貌和格局。虽不及意大利威尼斯的壮观和宏伟,但却是别有情致,周庄环 境幽静,建筑古朴,全镇百分之六十以上的民居仍为明清建筑,仅有0。4平方公 里的古镇有近百座古典宅院和60多个砖雕门楼。同时,周庄还保存了14座各具 特色的古桥,全镇以河成街,桥街相连,依河筑屋,深宅大院,重脊高檐,河埠廊 坊,过街骑楼,穿竹石栏,临河水阁,古色古香,水镇一体,呈现出一派古朴、明 洁的幽静,是大陆江南典型的“小桥、流水、人家”的水乡泽国。波光粼粼的水巷, 小船轻摇,绿影婆娑,返朴归真的小镇风情,会令游人情不自禁地想起元代名句:  吴树依依吴水流,吴中舟辑好夷游。   使我下决心到周庄一游的人,正巧也姓周,而且我一直认为这位自称:“我想 我是鱼”的并被大陆评论界称之为最有前途的新生代女作家,前生今世都与周庄有 着一种说不清的渊源,如果不是她对周庄那种一往情深的赞美和力邀,我想也许对 于我这样一个远在美国的人,或许真的会和周庄永远地失之交臂,因为世界上的小 镇千千万万,有太多太多的地方值得人们一游,但我和那些去过周庄的人,都是基 于某种机缘,使我们有福一饱周庄那迷人的景致,让我们感受到:“上有天堂,下 有苏杭,最美是周庄”的名言。   在飞往上海的飞机上,我细细地读着一本周小姐送给我的书,那陌生的语句令 我感到我的衰老和远离故国的遥远,但文字间所奔发出来的青春气息,却让我非常 地羡慕这位“海里的鱼”:   “我坐在海口的一条船上看日落,认为生活很美。   可是我看见有一条鱼从水盆里蹦出来了,我猜测它是海里的鱼,因为它不停地 跳来跳去,并且惊人地直立起来,在地面上摆出了水里的姿态,而淡水鱼如果蹦出 来,只会软塌塌地趴在那儿,等待着有人捡它起来,重新扔进水里。   海里的鱼仍然跳来跳去,小姐和厨师们都忙,没有人看到它,它直立了一会儿, 然后死了,这些都发生在一分钟内,一条鱼的死亡,迅速极了。   我以前认为我是一条鱼,可以游到海里去,后来我才知道我只是一条淡水鱼, 我比谁都要软弱,如果他们笼络我,我就被笼络,如果他们招安我,我就被招安, 总之,再在水里活几天总比跳来跳去跳了一身血死了的好。我是这么想的……”   在飞机下降的那一刻,我记住了上面的这段话……   人生有许多精彩,哪怕仅仅是某人的一颦一笑,也往往是一生的追忆。周小姐 在我从上海虹桥机场走出来,微笑地叫着我的名字时,那飘逸的长发就注定会在我 的周庄之旅中留下记忆,我相信宿命,无论你的人生是否有你预期的精彩,女性的 才华和美丽都是不容错过的。何况在她的身边还有另一位才女--散文作家陈杏臻, 我回美国时,是读着她的〈〈走近周庄〉〉飞越太平洋的。   小桥、流水、人家,离别故土十几年里,多少往事如烟逝去,唯有江南水乡的 美景时常在我梦中萦绕。身处现代都市林立的高楼之间,多么希望有一处清静的天 空和幽谧的大地。正如散文大家所言:堂皇转眼凋零,喧腾是短命的别名。想来想 去,没有比江南小镇更足以成为一种淡泊而安定的生活表征的了。“大隐隐于市”, 最佳的隐潜方式莫过于躲在江南小镇之中了。小镇街市间的隐蔽不仅不必故意地折 磨和摧残生命,反而可以把日子过得十分舒适,让生命熨贴在既清静又方便的角落, 几乎能把自身由外到里溶化掉,因此也就成了隐蔽的最高形态。   周庄的绝美之处在于水,水不仅可以流过门前,还可穿过亭院;保存完好的明 清建筑依水而立,错落有致,再加之淳朴的民风习俗,使周庄有了江南一水乡的美 誉。台湾女作家三毛到这里称找到了“旅游的感觉”,俄罗斯画家列昂尼特称周庄 是“东方威尼斯”。看来有人说,到江南不到周庄是你的一大遗憾,此话一点不假。   从高处俯瞰周庄,湖水恰将周庄环抱入怀。湖水潺缓,虽没有河流的湍急、大 海的善变,却有它独特的味道。偶尔湖上划来一支橹船,摇橹人有力的臂膀、橹船 发出的节奏分明的吱吱声与湖水交织成一曲动静互融的恋曲。   周庄的桥或大或小、或圆或直,而最典型当数双桥了。石桥牢固而又质朴,建 于明代,由一座石拱桥和一座石梁桥组成,横跨于南北市河和银子浜两条小河上。 桥面一横一竖,桥洞一圆一方,错落有致,宛如一把大锁将两条小河紧紧地锁住。 现已成名的画家陈逸飞当年就以双桥为素材画了一幅油画,名为《故乡的回忆》。 画被美国石油大亨哈默看中,作为礼物送给了邓小平,从那以后周庄的双桥闻名遐 迩。小桥多由青石板铺成,不同肤色的游客们踩在上面,磨得它失去了棱角,在太 阳的照射下显得光滑透亮。周庄的街道很窄,并排也只能走五、六人;街面上做生 意的店铺很多,店内或出售真假难辨的古玩,或木质的碗筷、草鞋,或清新典雅的 江南水乡的水彩画,别有一番情趣。在街上还有各色各样让你眼馋的糕团店,多采 用现做现买的方式,看着人们忙碌着,不一会,或方或圆的糕点便展现在你面前, 如同古朴的周庄一样,糕点没有艳丽的色彩,相实无华,香喷喷地馨入你的心田。 真是一步一景、步步生花,仿佛使你走进了那连绵不断的画卷之中。   晚饭则是在热情的周庄主人的劝酒声中吃了很久,在许多鲜美的菜色中,我最 喜欢的就是那周庄人引以为自豪的“万三蹄”了,其味道之香,肉质之鲜嫩,是我 多年没有吃到过的美味。阿婆茶是周庄人最爱喝的茶,而且吃茶的方式很讲究。茶 具越古越好,煮水要用陶器瓦罐,燃料要用竹片树枝,沏茶要先点茶头,隔数分钟 后,再用开水冲泡,这样可以使茶色香味浓。人们经常看到六七十岁老太聚在一起 吃茶,因此称为“阿婆茶”。现在周庄此风更盛。品茶时配以茶点:菜苋、瓜子、 酥豆、各式蜜饯和点心。   晚上,我和周小姐在主人的安排下,在蒙蒙的细雨中,乘船夜游了周庄的水道。 为让游客观赏古镇迷人的夜景,周庄在条条小河中安装傍水灯,把双桥、富安桥、 贞丰桥、青龙桥、太平桥等桥梁衬托出一条清晰的轮廓;而挂着红灯的艘艘小木船, 在河中荡漾,乘坐在小船上的游客,一边尽情观赏迷人的夜景,一边聆听悠扬悦耳 的苏州评弹、锡剧演唱和箫、笛吹奏,景情交融,美不胜收。周庄的河水很静,静 得连船儿前行划开的波纹也难以觉察。若不是亲眼看见河旁两岸的风景在灯火中红 红绿绿的变化,你绝不会相信船在前进、岸在滑行。右边一排排的青砖瓦房旁,临 河的窗户上挂着一只只赤红的大灯笼,我们可以清楚看见红红的大方桌旁谈笑风生 的顾客。这就是周庄的生意人家了。左边,一户户的青砖瓦房背水而立,一棵棵翠 色欲流的杨柳伫立于青砖房旁。柳树拖着纤纤的柳条,不时亲吻着河水,像一位寄 情于河水的多情少女。   在这样一个令人陶醉的夜晚,我们不但谈到了文学也谈到了她们这一代人的人 生哲学,有人这样概括她们:在很小的时候,她们早熟;在长大以后,她们却像个 孩子;在读书时,她们早恋;在该结婚时,她们却又单身;在该上大学的时候,她 们呆在家里;在该工作的时候,她们却不愿做父辈们认为正经的事情。他们生在红 旗下,长在物欲中。父辈们总是用担心的眼神看着她们,害怕她们失业,害怕她们 吸毒,害怕她们堕落。学校的循循善诱,家庭的谆谆教导,都无法阻止她们热爱城 市的假面生活,热爱身体的狂欢,热爱比白天更加丰富的黑夜。他们真正的成长是 在九十年代,对七十年代风起云涌的政治运动没有记忆,对八十年代的思想喧哗不 想知道,父辈们所想所做的一切,他们都不承认,他们只承认自己的选择,只承认 时代不可阻挡的进步潮流。   周小姐对此不置可否地一笑: 也许吧,但我和她们不一样。并送给我一本她 的刚刚出版的新作:〈〈小妖的网〉〉,封底介绍说:本书为国内第一部由职业作 家创作的长篇网络爱情小说。年轻漂亮的茹茹辞去公职后,与家庭也处于决裂的边 缘。网络让她找到了与现实迥异的另一种生存。无数如她一样的青年男女,在这个 虚拟的空间里寻求自由的翅膀;聊天室和BBS成为宣泄苦闷和欲望的角斗场。在 现实与网络之间的跑马观花,让小妖精茹茹像流浪的浮云一样在网络上四处漂移, 又像网络幽灵一样在各城市间游荡。但通过网络文字建立的情和爱也容易在网络中 破灭,这更使他们的快乐与忧伤,份外奇特,也格外跌宕。一则则动人的网络故事 和情爱经典,描绘出了中国第一代网络青年在面对开放网络社会时的困惑与惆怅, 展现了新新人类特定的爱情观与生存状态。后现代式的浮光掠影,真真假假的心理 独白,既俏皮幽默,又见灵巧心机,让人不忍释怀。就是这本书,几乎使我彻夜未 眠,同时也让我阅读了她的不一样……   我在网上玩得很疯,他们叫我小妖精茹茹。最早以前我的网络名字是“我在常 州”,那是一个中性名字,我可以用那个名字勾引别人,也可以用那个名字被别人 勾引,我玩得很好,从中得到了无穷无尽的快乐。可是我犯了一个大错误,因为自 从我出现以后,又出现了很多“我在广州”,“我在扬州”或者“我在杭州”,很 多时候那么多的“我在什么州”同时出现,就像召开一个全国性的电话会议,我们 把所有的人都弄得眼花缭乱,而且到最后连我们自己也弄不清楚自己是谁了。   后来有一个男人对我说,我在常州你说的话真奇怪,像妖精一样。多么漂亮的 句子,像妖精一样。于是我就改名字叫小妖精茹茹了。总之在网络上改一个名字就 像换一次人生,什么都可以重新再来。在日本上班的牛牛牛先生也曾经说过,为什 么大家在聊天室总改名字呢,还不是为了重新作人?我同意……我迷恋网络,我迷 恋它。我曾经很清醒,我只是用最少的时间下载我需要的软件和资料,我只是看一 眼新闻的标题,我惟一做的事情只是搜索每一个中外文网站,我找到了很多疯狂转 载我们小说的网站,我在整理证据,我想在秋收以后与他们总结帐……   而事实上,那些不写也不发表的孩子们,他们都写得好极了,如果所有的网民 都说他们是最著名最优秀的网络作家,那么当然也有他们的道理。尽管我从来也没 有看过他们的小说,我是一个职业作家,我曾经和所有的职业作家们想的一样,网 络上没有好小说,可是后来,我不得不承认,真正的高手,他们只在网络上写作, 或者这么说,他们很边缘……                               (未完待续) ======================================================================== 【笔底扶桑】                专修寺的清晨                                  毛丹青   日本有许多寺院距离海边很近,有时不用你特别留意,仅仅从寺院里洋溢出的 气味就能够有所察觉.如果前一天下了雨,而且第二天又天阴,不见阳光,寺院内 的朽木根部就会发出一阵阵霉透的怪味,好像一整夜的风灌注直下一样,这时就连 平日欢叫的鸟声也会骤然减少.但是,大堂和尚的念经声显得格外悦耳.   我第一次步入专修寺就是在上述的光景中实现的.当时,促使我迈进寺院大堂 的并不是我一直怀有的好奇心,而准确地说,我是受了一位农村老妇的感召.当然, 她对我的感召随着后来我对日本的了解,其份量也越来越重,但在当时,我从来也 没有往深处想过.   专修寺位于三重县的津市,所在地叫“一身田”,大约是三百年前为尊崇净土 真宗亲鸾上人而营造的.周围有一所中学,学生们的校服象寺院的墙壁一样,颜色 发灰,同时也会在阳光下异常地闪亮.农妇的家建在学校的后院,一桩二层楼的旧 式木屋,占地面积很大,除面对学校的一边以外,周围都是稻田,夏天的夜晚,蛙 鸣四起.有的学生嘲笑农妇的家是“蛙窝”.不过,对于我这样的过客来说,只是 一时借住而已,至于学生说这是“蛙窝”的理由,我自然不必关心,因为眼下正是 严冬.   农妇把一间楼下拐角的客房让给我住,她一边解释公共洗澡间在哪,一边跟我 说:“我们这儿经常住一些从北海道来打工的男人,他们那边冷,冬天一到就没有 活儿了.三重县这边的土木工程多少也靠的是他们的工匠手艺,人不错,但一喝酒, 就大喊大叫.你不必介意.”   果然,当天夜里,这些北海道的工匠们大声喧哗,而且酒气熏天,满过道都是  农妇说他们是工匠,其实是一群能够熟练操作推土机的驾驶员.他们穿着高崖胶鞋, 在过道外脱下来的时候,一大块一大块的泥疙瘩往下掉,有时落地的声音好像是一 块大石头.我观察了片刻,觉得白天的奔波已经变成了沉重的疲劳,于是就窜进了 农妇为我铺好的被子里,强迫自己入睡.   第二天清晨,我被过道里一阵脚步声吵醒了.起先我以为是北海道男人的起夜, 可细听上去,脚步声好像是木屐踏地时的鸣响,而且有节奏,很联贯,象流入乱石 里的小溪.正在这时,脚步声忽然在我的拉门前嘎然而止,我不禁心一惊,但只是 一瞬间,脚步声又前行了.我跟随着脚步声,好奇地往窗外看,原来是农妇一个人, 她的头上包着一块毛巾,毛巾上面戴着一个带帽沿的长方帽,朝着专修寺的方向走 去.   原来她是念佛的人,木屐的声响从过道里一直消失在田间的土路上,手腕上的 念珠时而露出一点光亮.正当我也想跟着她一起去的时候,忽然又从过道的另一头 传来轻盈的脚步声,声音不象农妇的木屐,好像是帆布鞋踩到了橡胶跑道上一样, 一直到我从窗户缝里看出他们是谁的时候,我怎么也没想到他们就是昨夜吵闹的北 海道男人.而且,他们跟着农妇后面的行走就象有人随手关门后从地面上卷起的一 丝轻风.   清晨有时是神秘的,它的神秘不是来自于黑暗中的呓语,而是出自于人们明确 的行动.农妇和北海道男人朝向专修寺的时候,所想所思或许不同,但是当这些人 面对佛坛念经的时候,哪怕是一个瞬间,也许会有一种同在的感应吧.我一边这样 想着,一边穿好衣服,准备跟在他们后面一起到专修寺.这时,我发现就在拉门的 外面,有一串念珠,摆放在一块紫色的绢布上,象是对我召唤.这一定是农妇刚才 停在门前时留下的.我的心头一热,急忙拿起念珠,跑出了过道,想追赶那些念佛 的人.   当我从田间的小路上面对专修寺走去的时候,一轮红日从寺院的后方升起,大 地被浸染成了一片金色,农妇和北海道的男人,还有许多念佛的人从周围纷纷聚集 到一起,他们迎向寺院,就象走进了红火的太阳一样…… ======================================================================== 【偶感随笔】                 话说手帐                                  祁小春   日本人管记事薄叫手帐。在国内的人大都没有使用手帐的习惯,因为原本也没 多少事,闲多于忙,所以凡有事则全凭脑子记,记不住也就算了。但到日本后,便 可以发现手帐对日本人来说是必不可少的生活用品之一。在一般日本人的随身携带 物品中,手帐的重要性仅次于钱包,乃必携之物。在此,如果我们也如同在国内一 样凡事全凭脑子记,记不住拉倒的话,这将意味着什么呢?比如与人约好了的事忘 了没做,与工作单位说好了的事忘了履行,这就意味着与人绝交,意味着让工作单 位炒你的“鱿鱼”。   翻翻日本人的手帐,可以发现里面密密麻麻地记录着他们繁忙的“预定”。再 看看他们在写“预定”时又是那样专心、精细与一丝不苟,这常令我感到一丝惭愧 和一丝哀伶。惭愧自己过于的轻松,哀伶他们过于的沉重。日本电视进来有个人气 绝顶的节目叫〈未来日记〉,节目编导给主人公设定好未来的恋爱“预定”,让他 (她)们按计划完成恋爱指令,看看他(她)们能否在“计划恋爱”中产生爱情。 日本人之所以能出此奇想,实与他们脑子里的这种潜移默化的手帐清结不无关系。   使用手帐无疑是一种良好的习惯,尤其在生活节奏快速紧张的日本社会里,人 们刚做完一件事并不意味着该喘口气了,而是必须立刻翻翻手帐看看里面记录的“ 预定”,紧接着处理下一件事,下一件事处理完了,接着又是再下一件事……一直 处理到年末该写贺年片,该参加忘年会,该拜神社了,那么这一年就不知不觉的被 自己“处理”完了。我想,在日本可以不记日记,但不能不记手帐。如果说日记记 的是自己的过去式的话,手帐记的就是自己的未来式,那里面排满了必须由自己亲 自去做的、而且是永远也做不完的、未来即将发生的事。因为忘年会完了还有新年 会等着你呢,而用完的手帐本身就是一本日记。   咳!在此人们就是这样,象一部被设定好了的机器,定点定时定方向地在不断 运转,因此谁都会感觉到在日本日子过得飞快。   说实话,在此谋生没手帐是不行的,有了它也的确方便,但我对它颇有抵触。 理由是记手帐感觉就好像是在给自己铸模子,强行把自己的一切行动就范于其中。 我不愿意象日本人那样活得那么单一化,人活在世上总希望出现点偶然性和意外性, 把自己的一切未来“预定”全定下来了,这还算什么人生?不是说外国机会多吗, 一生中多来点偶然性和意外性就意味着多点机会,多点希望。   所以,我记手帐只记下周以内的“预定”,期待着下下周万一会出现“预定” 外的机会,不学日本人的恨不得把一年中的所有事全“预定”下来的干法,那样活 得太枯燥,一点也不浪漫。   我知道我这样做其实只是一种自我安慰,好事到来的机会也丝毫不会因此而比 人家多,但我可以从中获得比他们多得多的期待所带来的愉悦。   我想人不管做什么事都不能只在乎物质上的真实,也应该图一点精神上的虚假。 人是需要点唯心主义的,因为它能使人的内心变得丰富多彩。 ======================================================================== 【网站介绍】                网上书店介绍                                  书 虫   书虫网上书店(www.frelax.com),创立于1999年、并于2000年1月 开始正式运营。经过半年多时间的努力、以其“内容丰富、使用方便、价格低廉” 而受到在日华人、中国研究者、图书馆的欢迎。   内容丰富:我们从国内中国书店等几家大型书店、发行商为我们提供的20万 册书籍信息中精心选择了面向日本市场的、以人文社会科学为主的3万多本书,并 以此为基础建立了既精炼又丰富的中国书籍库。除了有文学、历史、古籍、艺术等 常见书籍外,也有在日本很难得到的武术、CD、VCD、杂志等。同时书店还建 立了每周更新一次的“新书目”栏目、以平均每天40册的速度来介绍中国出版界 最新的书籍。   使用方便:在书虫网站上、除了有按书名、作者、出版社检索外、还提供了分 类、拼音等查询方法。对于汉字中的异体字象「广広廣」等的检索也做了相应处理, 为日本语环境下的读者提供了快速方便的检索工具。网页设计采用“实用、方便” 的方针、使得第一次上网的用户也能轻松地体验购书的乐趣。   价格低廉:由于中日之间物价的差距、建1家有门面的书店、必然要支付房租、 库存等费用、使得中国的书籍到了日本以后书价常常要翻到8-10倍。书虫网上 书店通过互联网发布书籍信息、接受客户定单,而大部份库存放在中国大陆的经营 方针,以此降低运营成本,维持低价格水准。在运输方面利用经济航空邮便既降低 了费用又提高了速度。   咨询服务:对于客户的特别要求、书虫有专人负责提供咨询服务。通过电子邮 件、使得大多数的要求能很快得到满足。对于图书馆等大客户,我们定期提供书籍 目录的CDROM、并专门提供配书咨询服务。   当你想读一本好书、听一首好歌时,一定到书虫(www.frelax.com)试试。 ======================================================================== 东北风 责任编辑:汪平涛    新闻编辑:留 真     校 对:卢存伟     主  编:杨克俭   本期网页制作:吴 健     订阅请寄:comc-gb-request@come.or.jp (GB版)          comc-jis-request@come.or.jp (JIS版)          并请在Subject栏注明:subscribe          (停订地址同/Subject栏:unsubscribe) ======================================================================== ◎华声和语:COM日语周刊 ======================================================================== COM编辑部总编:卢存伟     网络维护:纪晓惠 汪平涛 吴 健 电子信箱com@come.or.jp WWW http://www.come.or.jp/ FTP ftp://ftp.come.or.jp/pub/com(日本)     ftp://cnd.org/pub/e-pubs/dbf(美国) BBS NIFTY SERVE 中国フォ-ラム(GO CF) MES8, LIB2 ======================================================================== ★诚至感谢阅读本刊★衷心欢迎来稿来函★欢迎『COM』网页的广告连结赞助★                    --COM编辑部(com@come.or.jp) ★本期采用「南极星」(http://www.njstar.com )中文软件编辑 ======================================================================== 《东北风》是由志愿者团体COM编辑部非营利编辑发行的综合性杂志。本刊的稿 件主要来自读者投稿和摘自海内外中文刊物。本刊的任何稿件均不代表编辑或编辑 部的观点。有关本刊文稿的转载、印刷及转发事宜必须获得本编辑部的许可。 ========================================================================