【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】 ———————————————— 科学和艺术 赫胥黎    尊敬的弗莱德里克·累顿爵士殿下,各位阁下,各位先生: 请允许我感谢你们极大的好意,感谢你们欣然接受为科学的祝福。对我来说,更为令人高兴 的是,能在这样一种集会上听到有人提议这样祝酒。因为近年来,我已经注意到,存在着一种强 大的和不断发展的倾向,把科学看做一种侵略和侵犯的力量。仿佛如果任凭科学为所欲为的话, 它将把其他各种研究统统从宇宙中清除出去。我认为,有许多人把我们时代这个新生的事物看做 一种从现代思想海洋中生长起来的妖怪,其目的就是吞没艺术之神安德洛墨达。有那么一位柏修 斯,脚穿促使作家文思敏捷的鞋子,头戴编辑文章的隐形帽,也许还有一个会诅咒人的女妖美杜 莎之头,他面对着蛇发女怪美杜莎的咒骂,不时地表示要随时与科学的毒龙决一雌雄。 先生,我希望柏修斯三思而行。首先,为他自己起见,因为那玩意儿是硬的,下巴骨又厉 害。过去一段时间以来,它已经显示出具有极大的能力去赢得胜利,并扫荡其前进道路上的一切 障碍。其二,为了公正起见,我向你们保证,从我自己拥有的知识角度看,如果你不去惹它,它 是一种很有礼貌和温和的妖怪。至于艺术之神安德洛墨达,科学对这位女士非常尊敬,只希望看 到她愉快地安居下来,每年生育一群像我们在自己周围看到的那样迷人的孩子。 但是,如果撇开比喻,我就不能理解,任何一个具有人类知识的人怎么能够想象科学的成长 会以各种方式威胁艺术的发展。如果我的理解不错的话,那末科学和艺术就是自然这块奖章的正 面和反面,它的一面以感情来表达事物永恒的秩序,另一方面,则以思想表达事物的永恒秩序。 当人们不再爱,也不再恨;当苦难不再引起同情,伟大的业绩不再激动人心;当野百合花不再显 得比功成名就的老所罗门装扮得更美;当面对白雪皑皑的高山和深不可测的山谷,敬畏之情完全 消失,到那里,科学也许真的会独占整个世界。但是,这倒不是科学这个怪物吞没了艺术,而是 因为人类本性的某一面已经死亡,是因为人们已经丧失了古代和现代的品质的一半。 ———————————————— 【新语丝电子文库(www.xys.org)(www.xys2.org)】