◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇   多说说那些欺世盗名者和盗名欺世者近况如何?   作者:好事者   这两天有知情者介绍“云南民族大学的知名教授”王锐先生和“加拿大皇家 科学院院士”欧阳健飞先生的近况。不过咱最关心的是“排名第二的最受人尊敬 校长”丁祖诒先生和“是否盗用了同名者博士学位”的福州大学副校长王健先生。 这就是咱好事者的心理。   好事者琢磨,“云南民族大学的知名教授”王锐先生虽说暂时有学校领导保 着,但将来似乎没有什么出路啦。“盗名欺世”这一条总是逃不脱的。那位欧阳 健飞先生却真不简单,说自己没有骗人,是宣传害了他。只要河南理工大学不解 雇他,不揭露他,就可以全身而退,去“沟北科技学院”应聘。他不说“加拿大 皇家科学院院士”而说“河南省特聘教授”,不说“加拿大总理奖”而说“黄河 奖”,不说多少“中美加专利”而说多少“国家自然科学基金项目”;那可就不 是骗人。经过这一番磨练,欧阳健飞先生可真是要脱胎换骨。   好事者今天也到西安翻译学院看了一眼,在院长风采/院长殊荣页面,“丁 院长殊荣知多少?”栏目下的国际性殊荣中,真有这么一条,   四、2004年10月,美国50州高等教育联盟排名“最受尊敬的中国大学校长第 二名”   在院长风采/院长图片页面,“丁院长在西安翻译学院国际荣誉颁奖盛典上 的照片”栏目下,也真有这么一个证书的照片。证书虽然有些模糊,倒还能看出 将PRESIDENTS拼成PRESIDENS,将STATE拼成SATE。这可不应该。丁祖诒先生是翻 译学院院长,自己也是英语教师出身。又若依据翻译的信达雅要求,PRESIDENS 得译成“较长”,“长”也得读第二声才对。这成什么样子!那些人拿这样的证 书放在学校网上,可不是让学生来笑话他们的院长。看来丁祖诒先生真是有些乐 糊涂了,不识好歹啦。丁祖诒先生“什么什么较长”第二名,有什么风采呢?   还得请知情者说说“是否盗用了同名者博士学位”的福州大学副校长王健先 生的近况。 (XYS20071128) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.dropin.org)(xys-reader.org)◇◇