◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇ J.D. 是什么学位? 作者:tianxin J.D. 是学士学位吗? 在美国,法学院和医学院属于职业学校 (professional school)。 其学制和其 他学院大相径庭。美国法学院学位很多很杂,随着近几十年的法学院改革,以往 的学位名称变动也很大。所以,我们不能够简单的将美国法学院的学位和其他专 业的学位,或者和几十年前的法学院的学位,或者甚至和国内法学院的学位相比 较而加以定性。 在美国法学院,Pre-law 才是法学院里层级最低的一个学位,国内一般译为法学 预科。这个译名给人的印象似乎是一个短期培训班,而实际上Pre-law是一个正 规的本科学位。高中毕业以后需要约四年的学习才可以毕业,毕业时拿的是学士 学位 (Bachelor)。J.D.在法学院是Pre-law之上的一个学位。 读J.D. 的学生在 美国大学里统一称为graduate student 而不是undergraduate student,享受的 也是graduate student 的待遇。 美国人将此学位定名为juris doctor,就是为 了把它和一般的本科学位区别开来。 故此, 我认为许教授将之译为 “法博士”, 并无不妥之处。 也有人认为因为拿J.D.学位只需要三年,所以J.D.不能称博士学位。这种说法是 没有根据的。其实美国有不少工科的博士学位也只需要本科以后再读三年就可以 拿到的。实际上因为美国J.D.的门槛高,竞争难度大,很多读J.D.的学生在进入 法学院之前就已经拿到了硕士或博士学位。许教授就是一个例子。 所谓J.S.D学位, 只是近几十年来美国法学院开设的一个理论法学学位. 现在也 只有哈佛, 耶鲁等少数几所大学开设, 攻读的人寥寥无几。美国法学院的教授和 美国法院的法官绝大多数都只有J.D.学位。 J.D.到底是什么学位? 作者:虎子 J.D.和M.D.一样,都是所谓专业(first-professional)头衔,不是学术(academic) 头衔。即使在中文里并没有对这两种头衔做明确区分,但是中文的“博士”一般仍 然是指的后者。也就是必须经过资格考试、论文写作及答辩等阶段。许传玺在其简 历中说自己曾是“法博士候选人”,有意图误导读者相信此“博士”与一般学术博 士无异的嫌疑。 J.D.是在四年本科教育之上的学位是事实,法学院学生受研究生待遇也是事实,但 这不能证明J.D.就可以等同于博士。有必要把J.D.“和一般的本科学位区别开来”, 是因为它的起点高。美国和欧洲的传统,都要求习法、习医的学生要有比较丰富的 阅历,但这并不表示它就不是本科学位。J.D.早期称为“法学士”(LL. B)这一事 实,正说明它就是本科学位。否则就无法解释为何J.D.之后的LL. M是硕士学位。 根据《韦氏法学辞典》( Merriam-Webster's Dictionary of Law 1996)“Juris Doctor”一条,J.D.是“法学院所颁发最低一级的学位”: “The lowest degree conferred by a law school” 有兴趣的可以看看这个链接,原文非常短: http://www.answers.com/topic/juris-doctor 根据这段叙述,J.D.是1969年才取代LL. B. 成为法学院颁发的“本科学位”(first degree)。 其下的一段引自Wikipedia的叙述比较长,也讲得更具体。内中也提到J.D.的这个Doctor乃 是专业头衔,与M.D.相同。看过这两段叙述,有关这个问题的争议就应该可以落幕 了。J.D.在社会上、在法界所受重视的程度,和已经有J.D.学位的人会不会再去念 LL. M.,是社会上、法界对J.D.的评价,以及J.D.本人的取舍,与J.D.学位在法学 院的客观等级无关,更和进法学院之前拿了什么学位无关。 当然,尽人皆知,能进入美国的法学院,已经非常的不容易,能进哈佛的法学院, 更是难上加难。这个J.D.,要花的力气肯定比某些专业的Ph.D.还要多。但是事实终 归是事实,J.D.既是本科学位,就不该硬说自己是“博士”。许先生即使只说自己 是哈佛法学士,别人一样会肃然起敬。 从字典的解释看J.D. 作者:tianxin 首先, J.D.Cadidate 在美国是属于graduate student,而不是undergraduate student(有兴趣可以去查一查J.D.的学生卡档案)。而字典的根据如下: the law degree granted upon graduation by many university law schools with accepted high standards of admission and grading. This often supersedes the Bachelor of Laws in recognition that the law curriculum entitles a person to a graduate degree. (http://dictionary.law.com/definition2.asp?selected=1073&bold=||||) 根据这一段解释结合美国法学院改制的历史, 我们可以看出J.D.之所以后来取代 L.L.B. 是为了认可“法学院教育理应让学生拿到研究生学位。”(in recognition that the law curriculum entitles a person to a graduate degree.)所以说这一博士头衔不仅仅是一个虚妄的称谓,而是一个官方认可的 研究生学历。您所提供的字典的解释实际上也承认J.D. 是经过三年的 post-graduate law study 才能拿到。(J.D. is an abbreviation for the Latin Juris Doctor, also called a Doctor of Law or Doctorate of Jurisprudence, and is the law degree typically awarded by an accredited U.S. law school after successfully completing three years of post-graduate law study. Generally, a 4-year undergraduate degree is required to be eligible for entry into a J.D. program.) 至于您说的因为J.D.是法学院的first degree,所以只是一个本科的学位。我认 为first degree只是说明在法学院内部J.D.是一种基础学位。但first degree决 不等同于本科学位。美国一向是以undergraduate和graduate来界定本科和研究 生学位,而不是以first degree 和 second degree。实际上攻读J.D.是以拿到 法学预科的学士学位和其他同等学位为前提条件的。 个人认为,翻译学位,应该依据学位授予国的标准和认知,而不是强行类比中国 或者第三国的标准并采用一个最低标准,更不能拿60年代的学位标准来否定几十 年后的学位标准。世易时移,变法宜矣。既然美国都将之定名为博士,并且归之 于研究生,我们还要强求许博士将他的J.D.学位翻译为学士,是不是有一点吹毛 求疵了? J.D.是什么,不是什么 作者:BerkeleyWolf 我看J.D.很象现在国内的软件学院的硕士学位。 http://www.answers.com/Juris%20doctor In the U.S., according to legal convention, the J.D. degree does not confer the title of doctor. The LL.M., "Master of Laws", is a post J.D. degree Doctor of Juridical Science (J.S.D.), Doctor of the Science of Law (L.Sc.D.), and the Legum Doctor or Doctor of Laws (LL.D.) confer the academic and social title of "Doctor," but is rarely used by practicing lawyers in the U.S. J.D.是什么,不是什么: J.D.是一个职业学位,目标和方向是培养职业人士。 J.D.是从事法律这个职业最基本的第一学位。 J.D.是法学的第一个学位,而不是最高学位。 J.D.要求申请人必须有本科学历。 J.D.是法学自身体系中的学士学位。 J.D.学生被作为研究生对待。 J.D.不要求提交博士论文,并进行答辩。 J.D.不是一个博士头衔。 在学位等级上,LL.M比J.D.高,J.S.D.,L.Sc.D., LL.D.比LL.M.高。 和博士学位等同的是J.S.D.,L.Sc.D., LL.D.而不是J.D. 总结: J.D.是获得其他专业本科之后才能申请的法学的第一个学位。J.D.在法学本身这 个体系中属于本科学位,虽然法学体系中的本科学位需要获得在其他学科的本科 学位之后才能申请。 真理: J.D.就是J.D. J.D.和M.D. 都可翻译为博士 作者:tianxin 1. J.D.在美国是研究生 (而不仅仅是享受研究生待遇)。 2. 法学院的地位本身就相当于研究生院,所以法学院的基础学位不能等同于本 科学位。从来就没有人将J.D.candidate当作undergraduate student. 2. J.D.就像M.D., 是professional doctor,不是research doctor。(While the Juris Doctor is a professional doctorate, similar to the Medicin?? Doctor (Doctor of Medicine). 3. J.D.是获得法预科学士学位或其他学士学位后才能申请的一个学位。 4.国内的法学学士和美国的J.D.完全是两码事。所以国内的法学学士来美国自称 博士的话(就像国内的医学学士来美国自称博士),可以称为诈骗。 但不能推 出美国的J.D.回国就必须将学位降格自称为学士。 5. 在美国,学校如果是授予学士学位的话,绝对会在学位证书上白纸黑字的注 明。J.D.的学位证书上只有博士,没有学士。 6. 所有拿到J.D.的人在自己的名字后都注明 J.D. (法博士), 而不是bachelor of law. 7. 美国律师一般不会互相称博士, 主要因为传统, 二是因为绝大多数州规定J.D. 才能执业, 所以大家都是博士, 互称博士意义不大。字典上的例子是,如果J.D. 又拿了一个M.D. 就可以在同行面前称博士了(因为有独特性)。而按照您的理 论,拿了M.D. 的 J.D.也不能称博士,因为M.D.不是P.h D. 7. 给J.D.定性应依据学位授予国自身的标准,而不是国内的标准或某个人的标 准。 8. 如果国内的人把J.D.当作Ph.D.,那是他们的误解。没理由因此就要求许教授 自降为学士。 总之,博士的名称加上研究生的性质,J.D.难道还不可以译为法博士吗?至于 J.S.D,则完全可以译为法理学博士或法科学博士。 从学时来说,JD应该译成法学博士,MD应该译成医学博士 作者:xj 他们都是可以凭JD,MD当faculty, 一般都认为他们是职业研究生学位,比硕士 要高,相当于PhD。不过不是research oriented. 如果JD译成法学本科,那中国人的高中开读的法学本科是不是到美国也可以称JD? 那么中国的医学本科呢?是不是可以称MD? I think many people here missed a very important point: 作者:steven both J.D and M.D holders are qualified as professors in the U.S professional school. Look at Yale, UCSF, or just any place, look at their law school and medical school. Althought many professors there have Ph.D degrees, and many of them, in fact, a very significant number of them holds J.D/M.D degree without Ph.D. I think it is irrelevent here to discuss what J.D should be translated. These people, with J.D and M.D degree teach in the world class universities in both research and or other areas, that says all if you really care about this J.D/M.D qualifications. (XYS20050313) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇