◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇ 伪劣辞书出炉内幕 北京图书传播研究所特约研究员 饶声勇   一、关于伪劣辞海的市场调查报告   《辞海》的品牌应该是大多数读书人决不陌生的,不用说大家也知道《辞海》 是一部悠久历史累积和无数学者心血凝聚成的书。而在过去的一年中竟涌现出20 多种打着辞海旗号的伪劣辞书,更有甚者,某出版社一年之内竟出了4种《现代 汉语辞海》,而另一出版社一年内出了5种。书摊上、书展上真是遍地是“辞 海”,《辞海》不再是我们熟知的一部品牌辞书,而成了一类书!这类书的特点 是包装精美,价格便宜,内容适宜初级读者,词条也显陈旧。至于其质量,一个 社一年内连出4、5本“辞海”,大家想想其质量还用说吗?业内形容这类书是 “辞塘”,它们的收词量与真《辞海》相比真是大海与池塘的差别。下面我就直 接把这些伪劣“辞海”称为“辞塘”以示区别。   这些“辞塘”是如何炮制出来的?究竟这是一般的跟风呢还是欺世盗名 , 误人子弟?他的销量如何?对此一系列问题我进行了深入调查。   我先说说炮制的黑幕。与《辞海》繁复的出版程序不同,伪劣辞海的生产堪 称革命性,可以说是辞书出版的一次大创新。   炮制这些“辞塘”首先要傍名牌。在这一点上充分显示了出版这些“辞海” 的书商一流的市场嗅觉及智慧,他们给这些辞书起名曰:****辞海,这样报给卖 书号的出版社就能轻松通过;大家都知道好书名是一个选题成功的一本,有了好 名字,下一步就是组稿,没有好作者时间又短,经费有限,怎么办?伪劣辞书的 “母亲”们又大胆创新,他们大胆借用市场上已出版的辞书,以拼凑、组合、删 改的办法进行剪辑,炮制出“辞塘”。如从二本书中把辞条综合,删减每个辞条 的解释,或用同义互换的形式来组合,剪辑完后再找学生通读。我就曾接触过一 个年仅22的辞塘统稿人员,以十天500元的收入通读了厚达250万字的辞塘;更有 甚者干脆就原封不动的抄,可惜由于录排校对的水平低下,抄的合格率远远超过 万分之一;还有一些更聪敏的书商以租型的办法,把原有的初级小辞典放大字号、 字距、行距,改成洋洋4大卷的大辞塘 ,这种辞塘一是收词量有限,二是由于找 不到好的版本,他的差错率也会超过万分之一。   这种“辞塘”为何能打遍天下,百姓如获至宝地抢回家?除了以次充好,以 小充大,更主要原因是价廉而且看上去很美,为什么他能低价倾销?无他惟成本 低也!其实看看辞塘是怎么炮制的,就能够想到他的编校成本极低,既无版税又 没稿费,字数又仅有辞海的六分之一,辞海在编校成本上毫无竞争力。即便单以 印制成本比较,辞海也没有竞争力。以110个印张,精装4本计辞塘的成本仅为28 元。除了第一期的劳务费6000元左右,还有书号30000元,录排及校对20000元, 没有任何税收,这样算下来每本不到30元,批发价一般在55-60元,零售价早期 在120-150 ,现在80-120元,而辞海由于印装工价、纸张价格都经正规流程,成 本要高出百分之二十,同时决不虚报印数产生的税收又使成本高出百分之三十, 同样110印张大约要55元,而且正版辞海的印张最少也有170个印张,其成本近100 元。再加上管理成本的悬殊,成本相差更远。有如此的差异,也就难怪辞塘会大 行其道、大有市场。市场经济中一切手段中最有效的就是低价再低价,有上海辞 书出版社高价辞海比着,这种落差才使广大读者抢购百元辞海,才出现劣币驱逐 良币!而且与传统的出版社图书相比这种书还有二个卖点:包装精美,价格欺诈 (一折)。   出现这种怪现状的原因除了利益驱动外,我认为还有以下几个原因:第一是 出版未放开,出现所谓不出版的出版社和不露面的出版商,由于不出版所以就卖 号,而且没有把关的监督机构,也没有责任人负责;由于不露面,所以都是短期 行为,臭的是别人,挣钱的是自己,更不要负责,所以都爱投机都不怕出不合格 的书;第二国内市场不健全,出版不放开,出版社相对有垄断资源,与书商相比 除有专有出版权外,还有更好的作者及编辑,能出好产品,在这方面书商不可比 拟;而在管理及 图书成本上,出版社机制不活,税赋严格,而这些伪劣辞书漏 报印数,透漏税,所以比成本出版社永远比不过书商,二者不在一起跑线上,这 就出现出版社出高成本好书,书商出低成本跟风书的景象。编造伪劣辞书不外下 面几招:   一、胡编乱造   体例混乱   有的辞书有“词典”、“百科全书”之名,但缺少“前言”、“凡例”、 “索引”等辞书体例中不可或缺的基本成分。   许多书未见“凡例”,或有“凡例”但未严格贯彻,以致文内体例混乱,不是 抄袭时把几本书的不同体例不加改动地抄来,就是完全不懂辞书应有统一的体例。   如印刷工业出版社的《新编中国大百科全书》、光明日报的《中国少儿百科 全书》,均即无前言、凡例,也无索引、参见,却冠以百科全书之名。   条目选择与安排混乱   辞条辞书应是一个信息密集的有机整体,内容应环环相扣、互相呼应,但这次 被查的一些“问题辞书”看来是一堆杂乱资料的拼凑,拿到什么就收什么,词条之 间大量出现重复、缺漏、失衡、脱节现象。   有的书中同一词目可出现四次,且均有释义,内容又不尽一致;有的重复词条 的字数相差好几百字;有的上下两条是同义词,但仍互不呼应。   思想性、知识性及其他常识破等内容方面差错较多   这次被查的一些“问题辞书”有的内容不符合甚至直接违反法律法规,如 《新编中国大百科全书》,收入现行法律术语,只收过时的“反革命罪”,却不收 现行“危害国家安全罪”;有的选材不当、面对青少年读者却存在青少年不宜的 内容,如内蒙古少儿出版社的《新世纪学生工具箱·宋词三百首词典》;有的不贯 彻法定计量单位,不使用全国科学技术名词审定委员会公布的规范词,如远方出版 社的《现代生活实用百科全书》;有的存在资料性、知识性差错;还有的例句表述 倾向偏颇等。   条目编写不规范   本来,为在尽可能少的篇幅里容纳尽可能多的信息,辞书应采用“精炼”、 “精确”的文体。但多种书中罕见辞书文体,却多见长篇大论,有的词条长达数千 字之多,有径直抄自某些文章、专著或教科书之嫌。   二、抄袭   原文照抄   部分词条全文照抄某本词典,或摘抄部分义项、例证;有的是将几本词典的内 容拼凑而成,甚至一个词条的释义和例证也分别抄自不同词典;有的则故意将个别 字、词换位。由于抄者水平很低,故常将原本书的错也照抄不误。有的辞书甚至 抄袭同名辞书几十幅彩图。   改头换面地抄   许多辞书抄袭时对词条的释义、例证中的个别字、词或表达方式作了改动。 但常改错,表现为:增加不该加的;删去不该删的;把不该合并的合并;把不该分列 的义项分列;乱改原本正确的内容;还有抄重、抄漏,以至张冠李戴等情况。   有的辞书从别的书上抄来了词性、例证、同义词、反义词等内容,结果是错 误迭出。   选抄   摘抄《现汉》等辞书中的部分词条,但抄者不了解一本好辞书应该是一个有 机整体,摘的不好就会出问题。   三、虚假宣传   傍名牌   在被检查的“问题辞书”中,还有一些存在仿冒名牌辞书、违反《反不正当 竞争法》的现象。例如,有的书不顾《辞海》命名源自其规模(1800万字)及综合 性(有70%百科词条),一些字数比《现汉》(中型语文词典,310万字)还少的语文词 典,也要冠以《XX辞海》之名。现在叫《现代汉语辞海》的至少已有12种,其中光 明日报出版社就出了4种,吉林摄影出版社也出了3种;黑龙江人民出版社就出了一 套书共4种,均称《XX辞海》,每种不过一百万字,却要称为《新编中国四大辞书》。 这里有相当多是违反《反不正当竞争法》的。   夸大、吹牛   一些书的宣传材料或广告中还充斥虚假宣传内容。例如《中华辞海》和《新 编中国大百科全书》,这两种书在宣传广告中他们除盗用任继愈、卢嘉锡等名家 之名外,还虚构了国家图书馆、北大、北师大等单位的“专家”作为“顾问”、 “副主编”,而在书中所列的编委会名单却与之完全不同。有的书虚报字数,有的 虚报正文字数近200万字,有的虚报词条数上万条;有的在“前言”中说书后有多 种附录,但书后却一个未见。   一书两名   “孪生书”现象,内容完全或基本相同,却在同一时期以不同的书名、装帧出 版。   例如《中华辞海》和《新编中国大百科全书》内容完全一样,但却冠以性质 很不相同的“辞海”及“百科全书”两个大类的名版书名。   虚假定价   高定价,低折扣。   我对黑龙江人民出版社出版的《现代汉语辞海》进行了一部分审读,现将审 读情况记录如下,供参考。   该书“出版说明”称, “包容了数十种字典、词典具有的功能,并把这些功 能有机地联系起来,形成一个有系统的整体” 。但实际情况并非如此,它在书名 上套用《辞海》,在封底框文内直称“本辞海”如何如何;在内容上大量抄袭、阉 割《现代汉语词典》,严重侵犯了上海辞书出版社及商务印书馆的版权,而且存在 大量的文学及知识性差错,实在是一部质量低劣的辞书,应该引起有关方面的重视。   在封底框文中,它声称“本辞海共收一万多个字词,近10万个条目”,但在 “出版说明”中又称“本辞海……解释汉字五千多个,解释词语八万多条”,自相 矛盾;在版权页中声明“所有权力保留”,竟用了错误字;在“凡例”中所举的例 子“正旦”将拼音误标,又如“〔正告〕…..(同义)警告”,在正文中并无比例, 凡此种种,均可见粗制滥造之痕迹。   为了以事实说话,本人对该书正文进行了20万字的审读,而且为抽样合理,选 取了第1-40页,第300-340页,第500-540页,第1000-1040页,发现该书存在如下一 些问题。   一、字头立目问题   1.该书在“凡例”中规定用六角括号注繁体字,用圆括号注异体字。但在该 书正文中,这方面的错误屡屡出现,或符号用错,或漏出繁体字,或错注繁体字、异 体字,如“哎” “吧” “板” “剥” “肤” “袱” “干” “笺” “奸” “鉴” “姜” “杰” “收” “摔” “似” “松”等等,作为汉语工具书,在 字头立目上应该是极其慎重的,该书完全背离了这个原则。2.该书的字头立目极 其随意,如“泗”字,字义只有“鼻涕”一项,但在英文项中却出现了“泗水”字义, 究其源,是编者利用的是旧版的《现汉》,全然没有注意修订后的《现汉》已将 “泗”分立为两个字头,此现象并非一例。   二、释义问题   该书释义内容浅显,粗粗看来,没有什么明显的差错,但这不是它的功劳,而是 全盘抄袭《现汉》的结果,尽管该书在“凡例”中称, “本辞海对所收词语依 《现代汉语词典》进行解释”,但并不能为其全盘抄袭《现汉》开脱,在释义部分 中,一字不差抄袭的比例在九成以上,特别不能容忍的是,该书还把《现汉》的内 容抄错。比如第1031页“司法”条将“检察机关”错成“检验机关”; “司空见 惯”条将人名“李绅”错成“李坤”,将地名“和州”错成“和洲”。《现汉》 “私心”条在修订本中已列两个义项,该书抄旧版只有一个义项;《现汉》已将 “身份”一词统一,但该书仍作“身分”。又如第523页“焦④”照抄《现汉》的 “参看〔上焦〕、〔下焦〕、〔中焦〕”,而该书根本就没收“上焦” “下焦” “中焦”条目,机械抄袭,何等拙劣。   三、知识性错误   该书堆砌了多种内容,实际上却有“贪多嚼不烂”之嫌,让人对其提供的知识 的正确性产生怀疑。如“癌”字注为“从疒、品声”;“瓣”字注为“从瓜、辛 声”; “奸” 的造字法是“会意”; “树”是“从木、对声”等等,均有明显的 差错。   四、文字差错   该书文字差错比比皆是,让人无法卒读,如“耍毛(笔)杆”(1019)、“老(志) 大才疏(1011)”、“懦(儒)教”(528)、“安之若泰(素)”(6)、“并裂(列)式” (6)、“安祥(详)”(8)等等。另外,在第1518页《中国历史年代简表》中,将“亳” 错作“毫”,将“河南”错作“洒南”,将“秦穆公”错作“秦化公”;在第1969 页的《上海市历史沿革》中,将“大场”错作“大杨”,“提篮桥”错作“提蓝 桥”;在1772页《“生肖”的由来》中,将天干、地支的“己”和“戌”错“已” 和“戍”。   总之,《现代汉语辞海》肯定是一本典型的假冒伪劣“辞海”。 (XYS20031220) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys.dxiong.com)(xys.3322.org)(xys.freedns.us)◇◇