◇◇新语丝(www.xys.org)(newxys.com)(xys10.dxiong.com)◇◇   美利坚帝国的衰落   作者:保罗·克鲁格曼(Paul Krugman)   翻译:晋其角   来源:纽约时报中文网   美国政府正在执行一项政策,生生把孩子从父母怀里抢下来,关进围栏里 (官员们坚称那不是笼子,绝不是)。美国总统要求执法机构停止调查他的关系 人,转而去追查他的政敌。他一边赞扬杀人的独裁者,一边侮辱民主盟友。而一 场全球贸易战似乎越来越有可能。   这些故事有什么共同之处?显然,他们都和白宫那位人物的性格有关,此人 肯定是这个位置上有史以来最糟糕的人选。但它们还有一个更大的背景,并不止 于唐纳德·特朗普。我们正在见证对美国长期价值观的系统性排斥——正是这些 价值观令美国拥有伟大荣光。   美国一直是一个强大的国家。特别是我们在第二次世界大战后的崛起,当时 我们的经济和军事优势达到了自古罗马鼎盛时期以来所未见的地步。但是,我们 在世界上的角色永远不仅仅关乎金钱和枪炮。它也和理想有关:美国曾经坚持某 些比自己更重要的东西——作为普世原则的自由、人权和法治。   当然,我们经常达不到这样的理想。但这些理想是真实的,并且非常重要。 许多国家实行种族主义政策;但瑞典经济学家贡纳尔·默达尔(Gunnar Myrdal) 把他1944年那本关于美国“黑人问题”的书命名为《美国的困境》(An American Dilemma),因为他认为我们国家的文明具有“启蒙气息”,我们的公民在某种程 度上明白,我们对待黑人的态度与我们的原则不符。   他相信,美国的核心是正直,甚至是善良,这个信念最终被民权运动的崛起 和成功(虽然在当时还不够彻底)所证实。   美国人经常违背自己的善良,然而它仍是真实的——但是它和美国的力量有 什么关系,何况还有世界贸易?答案是,70年来,美国的善良和美国的伟大是齐 头并进的。我们的理想,以及其他国家知道我们坚持这些理想的事实,令我们成 为另一种强大的力量,一种可以激发人们信任的力量。   想想看。到第二次世界大战结束时,我们和我们的英国盟友实际上征服了世 界的很大一部分。我们本可以成为永久性的占领者,并且(抑或)像苏联在东欧 所做的那样,扶持恭顺的傀儡政府。是的,我们在一些发展中国家这样做了。在 某些国家,比如说伊朗,我们的历史并不总是那么好看。   但我们做得最多的却是帮助被击败的敌人重新站起来,建立民主制度,分享 我们的核心价值观,并且成为保护这些价值观的盟友。   美利坚治世是一种帝国;在很长一段时间里,美国在同等国家中肯定居于首 位。但是,按照历史标准来看,这是一个非常仁慈的帝国,它的凝聚力来自软实 力和尊重,而不是力量。(这其实与古代的罗马治世有些相似之处,但那是另一 个故事了。)   你可能会觉得,有必要把国际贸易协议当作另一个完全独立的故事来看,特 朗普说这些协议已经把我们变成一个“被他人抢劫的存钱罐”,然而根本不是这 样。贸易协定的目的是令美国变得更加富有(而且确实如此),但是从一开始, 它们就不仅仅是为了金钱。   事实上,建立现代世界贸易体系主要是富兰克林·D·罗斯福的长期国务卿 科德尔·赫尔(Cordell Hull)的想法,而不是出自经济学家的构思或是从商业利 益出发。赫尔认为,“国家之间兴旺发达的贸易”是建立“持久和平”的基本要 素。因此,战后《关税和贸易总协定》(General Agreement on Tariffs and Trade)的创建与马歇尔计划(Marshall Plan)和北约(NATO)的创建,几乎发生在 同一时期,你应当把它们视为同一战略的组成部分。   所以现在发生的一切都是一回事。边境的暴行、攻击国内法治、侮辱民主领 袖、赞扬恶棍、破坏贸易协定,这一切都是要结束美国例外主义,让我们抛弃那 些令我们与其他强大国家不同的理想。   放弃我们的理想不会使我们变得更强大;只会削弱我们。我们曾是自由世界 的领导者,是道德的重要力量,也是金融与军事的重要力量。但是我们正在把所 有这一切统统抛弃。   更何况,它甚至不能为我们自身的利益服务。美国已经远不是70年前那样的 头号强国;如果特朗普认为其他国家面临威胁时会退缩,那他是在妄想。如果我 们正在发动一场全面的贸易战(这看起来越来越有可能),那么他和那些投他票 的人都会对事态的发展感到震惊:一些行业将会获益,但数百万工人会失业。   所以特朗普并不是在恢复美国的伟大荣光。他是在破坏那些令我们伟大的东 西,把我们变成另一个霸凌者——而霸凌所收到的效果远远低于他的想象。 (XYS20180622) ◇◇新语丝(www.xys.org)(newxys.com)(xys10.dxiong.com)◇◇