◇◇新语丝(www.xys.org)(xys4.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇   史上最烂的垃圾——为《海外汉学研究》揪错(5)   作者:Winefield   -------------------------------------------------------   书名:《海外汉学研究》   作者:刘正,日名京都静源。   博士论文:《海外汉学研究》+《图说汉学史》   博士学位授予单位:日本大阪市立大学   -------------------------------------------------------   《海外汉学研究》第33页:   1922年,高本汉博士又出版了《重建古代汉语》(The Reconstruction of Ancient Chinese)一书。这是一部研究上古和中古汉语语音问题的专著。   【改错82:The Reconstruction of Ancient Chinese是高本汉的一篇论文: Bernhard Karlgren, 1922, “The reconstruction of Ancient Chinese”, T’ oung Pao, pp.1-42.】   《海外汉学研究》第33页:   其他,如……美国汉学家巴拉德博士(William Lewis Ballard)的《汉语 方言的变化过程》(Scenarios of change in Chinese Dialectology)一书, 都为汉语方言问题的研究作出了贡献。   【改错83:Scenarios of change in Chinese dialectology是一篇论文, 见W. L. Ballard , 1971. "Scenarios of change in Chinese dialectology." Acta Linguistica Hafniensia XIII.2: 125-157。】   《海外汉学研究》34页:   1954年,高本汉博士又出版了《上古及中古汉语音韵学概论》(Compendium of Phonetics in Ancient and Archaic Chinese)。   【改错84:此书已有中译本,高本汉著,《中上古音韵学纲要》,聂鸿音译, 齐鲁书社,1987年。刘正将Ancient Chinese错误地翻译成上古汉语,Archaic Chinese翻译成中古汉语。】   《海外汉学研究》34页:   1962年,普莱布兰克博士又出版了《古代汉语的辅音系统》(The Consonantal System of Old Chinese)一书。   【改错85:普莱布兰克就是蒲立本Edwin George Pulleyblank (1922年— —)。The Consonantal System of Old Chinese原为期刊论文,分别刊登在 1962年的Asia Major 9(1962):58-144;206-265。】   《海外汉学研究》35页:   1974年,朱尔博士(John Robert Alvin)出版了《汉语语音的音韵发展》 (Phonological Evolution of Chinese Rhyme)一书。这是一部研究魏代至梁 代汉语古音变化史的专著。   【改错86:John Robert Alvin读不出朱尔。】   【改错87: "Phonological evolution of the Chinese rhymes: Wei to Liang”的作者是Robert A. Juhl,中文名字朱乐本。】   【改错88:Phonological evolution of the Chinese rhymes: Wei to Liang是一篇论文,刊登在Journal of the American Oriental Society, 94:4 (1974), pp. 541-74.】   《海外汉学研究》35页:   1987年,美国沃尔顿博士出版了(A. R. Walton)出版了《汉语的音调、文 节和音节》(Tone Segment and Syllable in Chinese)一书。   【改错89:书名错了,应为Tone, Segment, and Syllable in Chinese:A Polydimensional Approach to Surface Phonetic Structure。】   【改错90:把Segment翻译成“文节”,不知所云。应翻译成“切分”。】   【改错91:Tone Segment and Syllable in Chinese出版于1983年。】   《海外汉学研究》36页:   除此之外,还有匈牙利著名汉学家陈国博士(Barnabas Csongor)的《唐代 汉语轻音的研究》(A Contribution to the History of the Ching Yin)一 书……   【改错92:陈国的姓名颠倒了,应该是Csongor Barnabas。】   【改错93:这是一篇论文,原刊登在(匈牙利科学院东方学报),第9卷 (1959年)75—84页。中文译文刊登在《中国语文》1960年第3期137—140。】   《海外汉学研究》36页:   ……普莱布兰克博士的《中古汉语音系构成的根据》(Some Notes on Chinese Historical Phonology)一书】   【改错94:普拉布兰克即蒲立本。Some Notes on Chinese Historical Phonology是一篇论文, “Some Notes on Chinese Historical Phonology,” BEFEO, 69: 277-288.】   【改错95:Some Notes on Chinese Historical Phonology翻译错了,应为 《对中国历史音韵学的几个看法》。】   《海外汉学研究》36页:   克柏林博士的《西汉蜀语中韵母的变化》(Some Sound Changes in the Western Han Dialect of Shu)一书……   【改错96:Some Sound Changes in the Western Han Dialect of Shu 是 一篇论文,发表在 Journal of Chinese Linguistics 14 (2): 184-227.】   【改错97:Sound Changes的中文意思是语音变化(音变),不是韵母的变 化。】   《海外汉学研究》37页:   1906年,法国著名汉学家韦格尔博士(Le R. P. Leon Weiger)出版了《书 面构造用语》(Langue Ecrite Mecanisme et Phraseologie)一书。   【改错98:Leon Weiger应为Leon Wieger, 即法国非常有名的汉学家戴遂 良。】   【改错99:书名写错了,应为Langue écrite: Mécanisme Phraséologie】   【改错100:出版时间为1908年。】 (XYS20100129) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys4.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇