◇◇新语丝(www.xys.org)(xys4.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇   由“超级细菌”看中国媒体的素养   作者:自由的心   这两天关于南亚“超级细菌”的报道很火热,平面媒体、电视、网络纷纷加 入。这本来是件好事,关于科学话题很少有被如此重视的。然而看了一些相关报 道后,我对中国媒体的素养感到很担心。   最早看到的报道登载在2010年08月12日的扬子晚报上,当时就觉得这篇报道 问题很大,举几个例子:报道中提到的超级细菌携带的抗药基因为“新民主运动 -1”,这种标记基因的方式实在太雷人了;报道中还提到英国科学期刊《刺胳 针》,这个刊名太另类了,活像是针灸方面的期刊,感情英国人也对针灸情有独 钟?谨慎起见,我查阅了这篇报道转载的来源:英国卫报的一篇报道 “Are you ready for a world without antibiotics?” ,看了以后我证实了自己的疑惑, 所谓“新民主运动-1”基因其实是“NDM-1”,我猜测作者本身不懂分子生物学, 是用金山词霸之类的翻译软件来翻译的,傻瓜软件很自然的就把“NDM”当作 “new democracy movement”并翻译成“新民主运动“;至于《刺胳针》杂志其 实是大名鼎鼎的《The Lancet》,也就是业界共知的《柳叶刀》。很显然扬子晚 报的这篇报道是由一个绝对外行的编辑来完成的,因此闹出这样的笑话也不足为 奇。   后来的很多媒体报道相对严肃了一些,至少没闹出 扬子晚报那样的笑话。 但是这些报道在转载英国卫报的报道时不约而同的截取了前半部分却舍弃了后半 部分——其实想想也不奇怪,前半部分才有噱头(末日情结),也才能抓住观众 的眼球。这正是中国媒体的通病:为了吸引 眼球不择手段。英国卫报的报道前 半部分表达了对超级细菌的担忧,后半部分提出了应对策略。对媒体而言,更重 要的应该是告诉民众是如何应对严峻的形式而不是恐吓他们——这正是中国媒体 所缺乏的素养。   附:扬子晚报的报道: http://epaper.yangtse.com/images/2010-08/12/A23/YZA23812C.pdf   英国卫报的报道: http://www.guardian.co.uk/society/2010/aug/12/the-end-of-antibiotics-health-infections (XYS20100813) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys4.dxiong.com)(www.xinyusi.info)(xys2.dropin.org)◇◇