◇◇新语丝(www.xys.org)(xys3.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys2.dropin.org)◇◇   剽窃台湾学者著作的又一例   作者:海啸   《新语丝》7月28日登载沈志祥的文章《论文抄袭伸向网络,触及台湾》, 揭露了所谓的学者抄袭之手伸向台湾,企图瞒天过海。其实,这种现象不是个案, 且已有时日了。   举一个例子:首都师范大学历史系副教授赵亚夫编著的《国外历史教育透视》 (高等教育出版社2003年5月版)一书,在第58至59页中论及英国历史教育界对 历史知识的解释时,文中引用了六段英国学者的论述,并附有英文注释,看上去 是作者读了不少英文原著,旁征博引,资料丰富。然而,这些引文及其出处,统 统是抄袭自台湾出版的《英国中学历史教育改革》(陈冠华编著,台湾龙腾文化 事业股份有限公司2001年版),却只字不提是引自陈书。将两书的外文引文加以 对照,只字不差,甚至“保留”了台湾地区的行文风格,如赵书第59页上的一段 引文:“一种特有的方式,藉此我们的经验得以围绕着共享之符号的使用,而变 得有结构。”   把别人经过苦心研究、精心筛选的论述偷来,装点自己的著作,这种剽窃的 手法,不易被发觉,是非常“高明”的,但更为恶劣。 (XYS20090730) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys3.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys2.dropin.org)◇◇