◇◇新语丝(www.xys.org)(xys3.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys2.dropin.org)◇◇   2008年9.1万煤矿工人死亡系新华社报道错误   作者:任之   2009年1月29日凌晨,BBC中文网发布了一条题为《中国去年煤矿死亡率“明 显下降”》的新闻。新闻称,“中国安全监管总局表示,去年死于煤矿意外的人 数为9.1万,是1995年来首次低于10万。全国煤矿百万吨死亡率由07年的1.485个, 下降到去年的1.182个。”一年死于煤矿意外事故的人数竟然高达9.1万人,实在 是骇人听闻。笔者对比感到难以置信,遂搜索了相关信息,发现新闻中的“9.1 万死于煤矿意外”说法不正确,记者把各种“意外事故死亡9.1万人”误解为 “煤矿意外事故死亡9.1万人”。求证过程如下:   查看BBC英文新闻,发现BBC除了在中文网发布《中国去年煤矿死亡率“明显 下降”》以外,还用英文发布了内容大致相同的新闻:《China mining toll 'below 100,000'》。新闻说,“China's State Administration of Work Safety office has said the death toll among coal mine workers fell 15% last year, compared to that of 2007. The official death toll last year was 91,172, the first time since 1995 that the figure fell below 100,000. ”(中国安全监管总局表示,2008年煤矿工人死亡人数比2007年下降 了15%,官方数据显示,2008煤矿工人死亡91172人,是1995年以来首次少于10 万人。)文中并说这一数据的来源为中国的官方媒体新华社(China's state news agency Xinhua, which reported the new figures)。   转到新华网查找,却没能在上面查找到新华社发布的英文新闻原稿,但在 《人民日报》下属的人民网上发现了BBC所援引的新华社的报道--《Deaths in China coal mine accidents down 15% in 2008 》(《2008年煤矿事故死亡率 下降15%》)。文中写着:“The death toll in China's coal mines last year was 91,172, down 15.1 percent from 2007, the State Administration of Work Safety (SAWS) said Tuesday. ”(中国安全监管总局星期二表示, 2008中国煤矿事故死亡91172人,比2007年下降了15.1%。)   笔者接着在中国安全监管总局的官方网站查询,看到了安全监管总局发布的 题为《2008年安全生产工作持续加强 取得了新的进展和成效》的新闻原文: “2008年共发生各类事故413752起,死亡91172人,年度事故死亡人数自1995年 以来首次降到10万人以下。”   根据上下文,可以判断出这里所说的“各类事故死亡9.1万人”,是包括煤 矿意外事故在内的各种意外事故中死亡的总人数,并不是死于煤矿意外的总人数。 按照安全监管总局的原文意思,可以看出“年度事故死亡人数”中的事故,不但 包括煤矿事故,还包括金属非金属矿山事故、危险化学品事故、烟花爆竹事故、 道路交通事故、水上交通事故、铁路事故、建筑施工事故、火灾事故、农机事故、 渔业船舶事故,以及冶金、轻工、建材、有色事故、民航事故。   由此可以得知,死于煤矿意外事故的人只是9.1万死者中的一部分,并不是 全部9.1万人。这一点也可以从新闻中的“煤矿百万吨死亡率1.182”侧面证实。 BBC新闻和中国安全监管总局的原文中均有“全国煤矿百万吨死亡率由07年的 1.485个,下降到去年的1.182个,同比下降20.4%。”的说法。经查,2008年中 国煤炭产量大约为27亿吨,按照百万吨死亡率1.182计算,死于煤矿事故的人数 大约为3191人。由此可以证明,2008年死于煤矿意外的人数只是9.1万人中的一 部分,大约为3191人,并非9.1万人。   看来,这一新闻错误的源头在新华社,新华社的记者错误理解了中国安全监 管总局的意思,把在各种“意外事故”中死亡的总人数,误解为在“煤矿意外事 故”中死亡的人数,并公之于众。BBC不加详查,以讹传讹,援引了这一错误数 据。   BBC、新华社和《人民日报》都是世界级的或自称世界级的大牌新闻机构, 出现这种明显的错误实在不应该。   附   BBC新闻:《中国去年煤矿死亡率“明显下降”》    (http://news.bbc.co.uk/chinese/simp/hi/newsid_7850000/newsid_7856700/7856793.stm)   BBC英文报道:《China mining toll 'below 100,000'》   http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7855330.stm   China's State Administration of Work Safety office has said the death toll among coal mine workers fell 15% last year, compared to that of 2007. The official death toll last year was 91,172, the first time since 1995 that the figure fell below 100,000.   人民网援引的新华社的报道:《Deaths in China coal mine accidents down 15% in 2008》   http://english.people.com.cn/90001/90776/90882/6581574.html   “The death toll in China's coal mines last year was 91,172, down 15.1 percent from 2007, the State Administration of Work Safety (SAWS) said Tuesday. ”   中国安全监管总局:《2008年安全生产工作持续加强 取得了新的进展和成效》    (http://www.chinasafety.gov.cn/newpage/Contents/Channel_20120/2008/1230/48513/content_48513.htm) (XYS20090206) ◇◇新语丝(www.xys.org)(xys3.dxiong.com)(www.xysforum.org)(xys2.dropin.org)◇◇