星 ·巴金· 在一本比利时短篇小说集里,我无意间见到这样的句子: “星星,美丽的星星,你们是滚在无边的空间中,我也一 样,我了解你们……是,我了解你们……我是一个人……一个 能感觉的人……一个痛苦的人……星星,美丽的星星……” 我 明白这个比利时某车站小雇员的哀诉的心情。好些人都这样地 对蓝空的星群讲过话。他们都是人世间的不幸者。星星永远给 他们以无上的安慰。 在上海一个小小舞台上,我看见了屠格涅夫笔下的德国音 乐家老伦蒙。他或者坐在钢琴前面,将最高贵的感情寄托在音 乐中,呈献给一个人;或者立在蓝天底下,摇动他那白发飘飘 的头,用赞叹的调子说着:“你这美丽的星星,你这纯洁的星 星。”望着蓝空里眼瞳似地闪烁着的无数星子,他的眼睛润湿 了。 我了解这个老音乐家的眼泪。这应该是灌溉灵魂的春雨吧。 在我的房间外面,有一段没有被屋瓦遮掩的蓝天。我抬起 头可以望见嵌在天幕上的几颗明星。我常常出神地凝视着那些 美丽的星星。它们像一个人的眼睛,带着深深的关心望着我, 从不厌倦。这些眼睛每一霎动,就像赐予我一次祝福。 在我的天空里星星是不会坠落的。想到这,我的眼睛也湿 了。 7月22日 选自《龙·虎·狗》 ---- 〖新语丝电子文库(www.xys.org)〗