"破鞋"的出处是哪里?现在国内是否还常用?
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: Hoffman 于 2011-03-01, 16:25:27:
这个词很令人尴尬,尤其是一群男女在一起时。
What is the English for it?
所有跟贴:
现在可能不用这个贬义词了,你情我愿的,别人只有羡慕的份。 (无内容)
-
湘女
(0 bytes)
2011-03-01, 17:50:43
(554525)
Exactly! what is more -- it is unfair for women!
-
Hoffman
(209 bytes)
2011-03-01, 19:20:06
(554547)
unfair for adulteress. (无内容)
-
Hoffman
(0 bytes)
2011-03-01, 19:21:15
(554548)
Prostitutes are now respectfully called as 小姐
-
Hoffman
(94 bytes)
2011-03-01, 17:05:24
(554516)
是"失足女性",跟鞋有一定联系 (无内容)
-
Zzz
(0 bytes)
2011-03-01, 18:21:11
(554535)
豪放女 (无内容)
-
meiyou
(0 bytes)
2011-03-01, 17:30:31
(554523)
Once upon a time, a beautiful shoe has been worn so many times
-
SB
(60 bytes)
2011-03-01, 16:32:48
(554506)
whore (无内容)
-
meiyou
(0 bytes)
2011-03-01, 16:26:12
(554502)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)