“大伯刘”还是“大伯尤”?


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: sheepman 于 2010-12-08, 19:49:49:

新到中有一贴是讲W的发音,说是W正确发音是“大伯尤”,而“大伯刘”是是全中国人民都错了,或是中国人民发明的方言。
我是喜欢研究回字写法的人。极力回忆以前留学时和出国出差时外国人读W这音时是否有啥异样,但毫无印象。查了wiki,W的读音有4种: /ˈdʌbəljuː/, /ˈdʌbəjuː/, /ˈdʌbəjə/, /ˈdʌbjə
。第一种读音显然应该是“大伯刘”而其他三种和“大伯尤”相似,可见两种读音应该都是正确的。
我还查了Webster网上的词典,有发音的,读法是刘。oxford online要买的,没有查。
帖子说double U 的发音在double 和 U 之间 应该有一个
音节停顿,所以应该读作“大伯尤”。我觉得不然,记得我们的英语老师曾经专门讲过英语中的连读问题,像an apple应该读成“鹅-耐-泡”而不是"安-爱-泡”。顺便说下,这个英语老师是英国人,而且不会说中文的。



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明