最后一段比较好玩


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: WT 于 2010-07-16, 01:03:31:

回答: 王渊源的博客讲了这次的节目录制 由 WT 于 2010-07-16, 00:57:14:

王渊源的博客
我论中国女性(跟媒体打交道要小心!)

十月份我在菜场跟老婆买菜,就接到了环球时报的记者的电话。她说她想问我一些关于跨国恋情和对中国女性的看法的问题。我说可以。

记者先给我讲了一个故事:有一位48岁叫温弗莱德的美国男性和一位30多岁的中国女性开始在网上谈恋爱。后来美国男的到中国与这位网上中国女友见了面,两个人的感情还可以。但是第二次来中国时,这位男的就向女友提出了分手,女的不答应。后来,在最后一次的见面中,女的拿出了一把刀子刺了男的六刀。

故事讲完了,记者就问我:那,你怎么看跨国恋情呢?

虽然故事很悲惨,但我觉得这个问题有点可笑。我跟记者说这种故事没有代表性,首先,把美国男的换成中国男的类似的故事也有可能发生,把中国女的换成美国女的,类似的故事也有可能发生。再说,我老婆就是中国人,我们身边也有很多成功的跨国恋情的例子,不能说因为有极个别的夸张的例子,就下定论说跨国恋情不好。当然,文化不一样会带来一定的挑战,但是两种文化的结合也会让生活更有意思。

接下来,记者问我对中国女性的看法。我说我觉得中国女性很好,要不然我就不会娶一个。:)不过,就象美国的女性一样,中国的女性也有很多种,个性比共性还更重要。

我们大概聊了十几分钟,到了最后我能感觉到记者有点不耐烦,好像对我的回答不甚满意。最后,她停了几秒钟之后就说:“王先生,是这样的… 我咨询了几个专家,他们好像也做了一些调查,他们说西方的男性一般都认为中国的女性依赖性比较强,独立性稍微弱一点,对性关系这个问题看的比较重。你怎么看待这个说法?”

我的回答大概是这样的:“好像没有这么绝对。比如,美国也有依赖性很强的女性,中国当然也有独立性很强的女性。我觉得不同时代的人也会不一样。比如,以前中国的女性对性关系这个方面可能看的更重一些,但现在有不少女性就不会那么看重性关系这个问题,当然大部分的人还是比较在意的,但其实美国的很多女性(还有男性!)也会把这方面的事情看的很重。不过如果要说相对于西方的女性而言,平均来讲,您的那句话还是说的通。”

“非常感谢您,王先生,我可能会把您说的一些话引用在文章里,请问您介意吗?”

“没关系。”

“再见。”

“再见。”

挂了电话之后我就没有再想这个事情,一直到10月26日我从长沙出差回来时,空姐给我递了一份环球时报。

看了不久,我就发现那天给我打电话的记者写的文章,标题是 “跨国恋时报,中国女性心态复杂”。我很快扫到了采访我的那一部分,小标题是“外国男性:中国女性太黏人”,还有这么一句话:“王渊源说:中国女性的依赖性较强,独立性稍弱,在性关系方面,中国女性会更看重一些。”

跟她跟我说的那句话完全一样!我就觉得我上套了,记者肯定是需要一个人表达这个观点,就给我设计了这么一句。在此我向广大中国女性道个歉,那句话不代表我对你们的看法。:)

总之,我认为这位记者比较懒,并没有想通过她的采访和文章有一个真正的思想交流,更想迎合读者和自己对这个事情的看法。采访了两个老外,没有一个说中国女性“太黏人”,却把这个作为外国男性对中国女性下的结论。

当然,美国记者有时候也会这么懒,跟他们打交道也要注意,但是我觉得中国记者的这种现象特别普遍,而且我觉得这种做法不是很认真。我本来不想得罪中国的女性,但我倒是觉得应该时时得罪一下中国的记者。

不过,这篇报道中最好玩的一句话是这个:“医院方告诉《环球时报》记者,温弗莱德身受重伤,但是无生命危险,经过简单包扎处理后,他离开了医院。”

不知道是哪所医院,下次我如身受重伤也要去那边治,经过简单包扎就可以走人了。医术高明!




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明