你的译文中 without crutches 译为“依靠拐杖”


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 李晋闻 于 2010-10-20, 04:07:18:

回答: 几个有意思的AP报道读者评论 由 羽矢 于 2010-10-20, 00:45:03:

是不是把without看成with了?
引用:
"We need an explanation. We need justice," said Qu Binbin, a 29-year-old man in a wheelchair who said he was able to get around without crutches before having the surgery three years ago.


引用:
患者璩彬彬说:“我们需要解释,我们要求正义。”坐在轮椅上的29岁的他说,3年前未做手术时他还能依靠拐杖来回走动。





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明