more


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: year2226 于 2010-09-01, 23:38:55:

回答: 不胜冒昧,试译斑竹文章以聊表敬意 由 eddie 于 2010-09-01, 22:21:51:

[for your reference only]


It is from such a belief I have -> It is from such a belief that I have

sailing parallel -> moving side by side

who steps -> standing astride

taste the happiness -> enjoy the happiness

ancient and today -> in the ancient times and today

conducting -> doing

my scientific research career -> the scientific research

I became famous -> I became known

march -> move on




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明