折腾折腾就筛选出来了么!


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: OldMountains 于 2010-05-14, 15:07:44:

回答: 别折腾这个了。要音译的候选词也太多了而且重要性都不比integrity差。 由 HHS 于 2010-05-14, 14:53:36:

严,说明不是无所谓的。特,说明总是和具体问题联系的。规,就是隐含的一套原则。态,就是Oxford词典定义的state。体,就是Oxford词典定义的quality(所谓中学为体西学为用的那个体)。我比较倾向于state,态。

至于全用音译,我真觉得如果当初这样做了,也许说大点对国民性会有很大的改造。语言会改变人的思维的。

另外,当初到美国时一个很受刺激的事就是,日本人的英语尤其是口语,在资历可比较的情况,好像一般比中国人都差,但是他们在交流中对于英语的专业词汇乃至比较“外来”概念的词汇,反应都比中国人快。原来根本那些词在他们都是音译,在日语中已经咀嚼多时了。这也许是本来贫乏的语言不得不尔却因祸得福吧?




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明