许传玺不是院士



所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl

送交者: 杨树叶 于 2005-3-07, 16:36:34:

许传玺是不是院士不是翻译的问题. 而是它的本质的问题. 就像网上"传颂"的吴征, 吴大博士一样, 你咋么翻译, 他就是博士.但是, 我们就不尿他博士这一壶. 因为他不是.

1. 在美国, 只有以下四个组织的成员可以翻译成院士.第一个是国家科学院(NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES), 第二个是国家工程院(NATIONAL ACADEMY OF ENGINEERING), 第三个是医学科学院(INSTITUTE OF MEDICINE), 和第四个是国家研究院(NATIONAL RESEARCH COUNCIL). 其它组织的成员都不能翻译成院士. 这是有其历史原因的. 以上四个机构有着自己和其他机构和组织不同的使命,这就是基于1863 年国会通过,由林肯总统签署的一项法律, 赋于它们必须向提出政府有关科学与技术事务建议. (Upon the authority of the charter granted to it by the Congress in 1863, the Academy has a mandate that requires it to advise the federal government on scientific and technical matters).

2. 这些组织的成员(MEMBER)是不交会费的. 而许传玺"院士"的会费至少也要$125(如果是律师, 你要交$250).

所以, 许传玺不是院士. 不管你是如何翻译.



所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl