that 这里有人这么忌讳loser,可是就我常去的论坛来说,使用这个词最多的就是这里了。我还以为是鲁迅说的:
但偶尔也有例外的用法:或表惊异,或表感服。我曾在家乡看见乡农父子一同午饭,儿子指一碗菜向他父亲说:“这不坏,妈的你尝尝看!”那父亲回答道:“我不要吃。妈的你吃去罢!”则简直已经醇化为现在时行的“我的亲爱的”的意思了。
——《坟·论“他妈的”》
BTW,我记得我最早看到的还不是loser,是“卢瑟”,估计和抛丸一样也是HunHunSheng以前那个拼音输入法的杰作。一开始我还郁闷,卢瑟福不是个物理学家吗,什么时候成了一种代名词了?8-D