这种俏皮是有传承的,可惜了非得说明。


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: 短江学者 于 2008-11-23, 16:24:29:

回答: 瞧这句话说的:“又不是我养的”,按汉语习惯就理解成“不是我儿子” 由 不是牛人 于 2008-11-23, 15:39:02:

引用:
梁先生自以为“硬着头皮看下去”了,但究竟硬了没有,是否能够,还是一个问题。以硬自居了,而实则其软如棉,正是新月社的一种特色。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明