Can anybody translate what she's saying? She missed plane to SF
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: 粪青 于 2009-02-16, 07:59:35:
http://www.youtube.com/watch?v=xbVw7entkxg
所有跟贴:
这小丫头的妈妈哪去了?也不管管... (无内容)
-
田野
(0 bytes)
2009-02-16, 08:51:36
(299673)
这个不错。
-
Latino2
(24 bytes)
2009-02-16, 08:11:53
(299669)
"割下来,割下来" - "飞机还没走为什么关门不让上机,你神经病,你笨蛋" (无内容)
-
blackbox
(0 bytes)
2009-02-16, 08:33:40
(299670)
"割下来?" I don't remember she said that.
-
steven
(199 bytes)
2009-02-16, 13:16:04
(299719)
为什麽说 “割下来“? (无内容)
-
Latino2
(0 bytes)
2009-02-16, 08:54:18
(299674)
”不干啊,不干啊,飞机还没走啊,为啥不让上啊。“ (无内容)
-
tsy
(0 bytes)
2009-02-16, 09:17:16
(299676)
+怎么这样没有人道! (无内容)
-
JJZ
(0 bytes)
2009-02-16, 09:27:26
(299679)
thought it was fun when refer to your words“等你割,等你割“ :) (无内容)
-
blackbox
(0 bytes)
2009-02-16, 09:17:02
(299675)
昏昏等人割, 结果割出事了 :-) (无内容)
-
Latino2
(0 bytes)
2009-02-16, 09:42:42
(299683)
昏昏可能在那班飞机上
-
JJZ
(113 bytes)
2009-02-16, 10:23:52
(299693)
The Hudson River landing was a miracle indeed.
-
ASH
(203 bytes)
2009-02-16, 11:46:04
(299704)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)