翻译“不折腾”--do nothing against common sense


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: yongshi 于 2009-01-20, 10:04:18:

回答: 季羡林和驻外大使出手破解“不折腾”译法难题zt 由 4U4luC2 于 2009-01-19, 22:37:10:

first one needs to know“折腾”的本意,

“折腾”的本意 is that the RESULT of doing something should be crystal clear, but you expect anything opposite is happening,

example:
to some woman, naturally she is pretty enough
any making-up would obviously damage her
beauty, but, she doesn't listen and never care
any advices, instead, she makes up herself
this way and that way, in this case,
you can say about her ---“折腾”,

as such,

“不折腾” really means
'do nothing against common sense'
because here 不 is emphsized
thus, do nothing





所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明