文字的发音所蕴藏的情绪


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: psychina 于 2008-09-16, 10:36:00:

汉语里面有个不太讲道理的地方,就是所谓文字的发音所蕴藏的情绪。本来文字主要是用含义来表达思想,体现情感,描述事物,文字的功能就是承载具体的一个或者多个对象,它的写法和读法应该是和这个功能远离的,这样的文字就是明晰的和精确的。

汉字,一种象形文字,的发展历程,显然是符合这个远离的和抽象的规律的。

但是,不管什么文字,都必将用来表述人类最微妙最复杂境况。这样的境况当中,情绪的表达是个难题,尤其对说汉语的人来说,这个问题更加明显。我们认为情绪应该是有办法表达的,有办法在日常生活中说来的,可是我们看到的却并不理想。

比如,找抽。比如,蠢还要来显摆。

这个当然不是汉语独有的现象,对于情绪,任何语言都有自己的问题,汉语的问题就是可选的字数相对较少。这个结论不容易细掐,但觉得有些道理。循着这个思路想了很多年,我突然问了自己一个问题:既然如此,为什么中国人还没有被难以表达的情绪憋死呢?

前面都是废话,从下面看起:

文字的发音和诗歌的韵律,在表达情绪上起来非常重要的作用。在汉语世界,通过文字而深入作者的内心,做的好的,往往被视为知音。所谓深入内心,有2条,一是思想,一是情绪。人们对前者很在意,而作者对情绪的理解却常常更加期待。

秋菊又当季
田间早稻黄
牧童下夕烟
村妇烙饼忙

故土万里远
邻居菊化黄
月明碧空净
夜深影子凉

季 黄 净 凉,这四个字,让i和ang交替出现,绑架了读者的情绪,人们说寂寞,人们说悲情,我觉得主要是惆怅,一种无法挽回的失落感。从小到大,由远而近,内外,单双,都是很实在的事情,就是情绪捉摸不到。手法极其高明,靠几个汉字的排列,不由分说地就把你拖进去。

JJZ有差不多的韵律(actually better than the original):

故土万里远 ==>月明碧空净
邻居菊化黄 ==>夜深影子凉
月明碧空净 ==>又见邻菊花
夜深影子凉 ==>故土万里望

微妙.

The new 排列 and the word "望", completely changed my mood.




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明