have people noticed that the english-to-chinese one is very awkward? the basic meaning is surely correctly translated, but chinese just don't speak or write like that way
frequently after i read a chinese version of news report, i can easily find out it's a translation. especially on quotation from someone, one simply can't fail to notice that our chinese don't speak like that
i don't know it's due to lack of tanslation talents now or simply culture difference