另外,Robert 文中计算下雨概率时用了小时下雨基础概率,但在上下文中又提到了日平均下雨概率。文章中也没有指出这些概率的不同点,很容易让普通读者搞混。
1、翻译错误:凭空加了“日子里”。
所以,尽管预报的准确率高达80%,但在预报有雨的日子里,出门的一个小时内真碰上雨的可能性只有30%.
So in spite of the apparently high rate of accuracy, rain will only fall on 30 per cent of the trips for which they forecast rain.
2、习惯上,我们认为预报都是日预报。英国人可能不这样。
3、没仔细读。
原文到“被放大的误差”之前都是讨论小时预报和小时出行的,并且已讨论完。然后才开始另外的问题。