有懂韩文的吗?
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: 方舟子 于 2008-06-01, 03:03:36:
以前我有一些文章被翻译成日文,被翻译成韩文的倒是第一次发现。可惜我对韩文是一点也不懂,只从标题夹附的中文猜出有几篇是批中医的,下面这一篇从文中的数字和中文猜出是那篇登在《中国青年报》上关于地震的。
http://blog.daum.net/shanghaicrab/15028188
所有跟贴:
我曾经看到一些翻译成英文的
-
eddie
(94 bytes)
2008-06-01, 11:21:18
(231802)
中日韩文之间的机器翻译是否会比中英之间好一些? (无内容)
-
eddie
(0 bytes)
2008-06-01, 12:00:16
(231810)
白大哥之间的机器翻译:准确;白大哥和黄小弟之间:糊涂;黄小弟内部:糊涂平方 (无内容)
-
Amsel
(0 bytes)
2008-06-01, 12:08:57
(231811)
这是斑竹不懂外语的经典例子 (无内容)
-
HunHunSheng
(0 bytes)
2008-06-01, 08:46:01
(231788)
找个地方记下来,以免今后出现"经典例子"到用时方恨少的问题 (无内容)
-
Wood
(0 bytes)
2008-06-01, 09:34:43
(231791)
地震预测的梦想与现实
-
猩猩人类
(167 bytes)
2008-06-01, 08:21:23
(231784)
问了学生,说确实是翻译了斑竹的文章 (无内容)
-
立鑫
(0 bytes)
2008-06-01, 10:52:07
(231800)
博文归类在“中国的科学” (无内容)
-
猩猩人类
(0 bytes)
2008-06-01, 08:26:23
(231785)
有《经络究竟是什么东西?》 (无内容)
-
猩猩人类
(0 bytes)
2008-06-01, 08:51:18
(231790)
有《本草纲目》的偏方是怎么来的? (无内容)
-
猩猩人类
(0 bytes)
2008-06-01, 08:47:07
(231789)
有《切脉诊病为什么不可信?》 (无内容)
-
猩猩人类
(0 bytes)
2008-06-01, 08:35:30
(231787)
看到有《中医理论的非科学性》一文 (无内容)
-
猩猩人类
(0 bytes)
2008-06-01, 08:31:44
(231786)
方舟啊,我周围倒是有不少韩国人
-
天路客
(50 bytes)
2008-06-01, 07:14:30
(231783)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)